03900 \\Was wrought\\ (\\gegonei\\). Second past perfect active without augment from \\ginomai\\. 03901 \\To their own company\\ (\\pros tous idious\\). Their own people as in # Joh 1:11; 13:1; Ac 24:23; 1Ti 5:8; Tit 3:14 not merely the apostles (all the disciples). In spite of Peter's courageous defiance he and John told the brotherhood all that had been said by the Sanhedrin. They had real apprehension of the outcome. 03902 \\With one accord\\ (\\homothumadon\\). A concert of voices as already seen by the word in # 1:14; 2:46 and later in # 5:12; 7:57; 15:25 \\O Lord\\ (\\Despota\\). Our word despot. Old word for relation of master to slaves or household servants # 1Ti 6:1; 2Ti 2:21; Tit 2:9; 1Pe 2:18 Simeon thus addressed God # Lu 2:29 So in # 2Pe 2:1; Jude 1:4; Re 6:10 See "slaves" in verse # 29 03903 \\By the mouth of our father David\\ (\\tou patros hˆm“n dia pneumatos\\ \\hagiou stomatos Daueid\\). From # Ps 2:1 here ascribed to David. Baumgarten suggests that the whole company sang the second Psalm and then Peter applied it to this emergency. The Greek MSS. do not have \\dia\\ (by) here before \\stomatos\\, but only \\dia\\ before \\pneumatos hagiou\\ (the Holy Spirit). Hort calls this a "primitive error" perhaps due to an early scribe who omitted this second \\dia\\ so close to the first \\dia\\ (Robertson, _Introduction to the Textual Criticism of the N.T._, p. 238). A small list of such primitive errors is there given as suggested by Dr. Hort. \\Why\\ (\\hina ti\\). This Greek idiom calls for \\genˆtai\\ (second aorist middle subjunctive), \\That what\\ \\may happen\\. \\The Gentiles\\ (\\ethnˆ\\). So always in LXX, while \\laoi\\ (peoples) can include Jews. \\Did rage\\ (\\ephruaxan\\). First aorist active indicative of \\phruass“\\, late word, to neigh like a horse, to prance or stamp the ground, to put on lofty airs. Only here in the N.T. in this quotation from # Ps 2:1 \\Imagine\\ (\\emeletˆsan\\). First aorist active indicative of \\meleta“\\. Old verb from \\meletˆ\\ (care), to practise, to caution, as orators and rhetoricians. Only here in the N.T. in this quotation. 03904 \\Set themselves in array\\ (\\parestˆsan\\). Literally, stood by. \\Against his Anointed\\ (\\kata tou Christou autou\\). Against his Messiah, his Christ. 03905 \\Both Herod and Pontios Pilate\\ (\\Hˆr“idˆs te kai Pontius Peilatos\\). Luke alone # Lu 23:12 tells of the reconciliation between Herod and Pilate at the trial of Jesus. So Peter and the rest interpret this prophecy as directly fulfilled in their conduct towards Jesus Christ. \\Whom\\ \\thou didst anoint\\ (\\hon echrisas\\). As in verse # 26 (cf. # Lu 4:18; Isa 61:1 Inaugurated as King Messiah. 03906 \\Foreordained\\ (\\pro“risen\\). First aorist active indicative of \\prooriz“\\, "They rise above sight and seem to see the Hand which 'shapes men's ends, rough hew them how they will'" (Furneaux). 03907 \\And now\\ (\\kai ta nun\\). "And as to (accusative of general reference) the now things (the present situation)." Only in the Acts in the N.T. # 5:38; 17:30; 20:32; 27:22 \\Grant\\ (\\dos\\). Second aorist active imperative of \\did“mi\\, urgency of the aorist, Do it now. \\To speak thy word with all boldness\\ (\\meta parrˆsias pasˆs lalein ton logon sou\\). Literally, "with all boldness to go on speaking (present active infinitive) thy word." Peter and John had defied the Sanhedrin in verse # 20 but all the same and all the more they pray for courage in deed to live up to their brave words. A wholesome lesson. 03908 \\While thou stretchest forth thy hand\\ (\\en t“i tˆn cheira ekteinein\\ \\se\\). Luke's favourite idiom, "In the stretching out (articular present active infinitive) the hand as to thee" (accusative of general reference), the second allusion to God's "hand" in this prayer (verse # 28 \\To heal\\ (\\eis iasin\\). For healing. See verse # 22 \\And that signs and wonders may be done\\ (\\kai sˆmeia kai terata\\ \\ginesthai\\). Either to be taken as in the same construction as \\ekteinein\\ with \\en t“i\\ as Revised Version has it here or to be treated as subordinate purpose to \\en t“i ekteinein\\ (as Knowling, Page, Wendt, Hackett). The latter most likely true. They ask for a visible sign or proof that God has heard this prayer for courage to be faithful even unto death. 03909 \\The place was shaken\\ (\\esaleuthˆ ho topos\\). By an earthquake most likely as in # 16:26 but none the less a token of God's presence and power # Ps 114:7; Isa 2:19,21; Heb 12:26 \\Were gathered together\\ (\\ˆsan sunˆgmenoi\\). Periphrastic past perfect passive of \\sunag“\\. \\They spake\\ (\\elaloun\\). Imperfect active indicative, began to speak, after being filled (\\eplˆsthˆsan\\, aorist passive indicative) with the Holy Spirit. Luke uses the very words of the prayer in verse # 29 to describe their conduct. 03910 \\Of one heart and soul\\ (\\kardia kai psuchˆ mia\\). It is not possible to make sharp distinction between heart and soul here (see # Mr 12:30 only that there was harmony in thought and affection. But the English translation is curiously unlike the Greek original. "There was one heart and soul (nominative case, not genitive as the English has it) in the multitude (\\tou plˆthous\\, subjective genitive) of those who believed." \\Not one of them\\ (\\oude heis\\). More emphatic than \\oudeis\\, "not even one." \\Common\\ (\\koina\\). In the use of their property, not in the possession as Luke proceeds to explain. The word \\koinos\\ is kin to \\sun\\ (together with)=\\xun\\ (Epic) and so \\xunos=koinos\\. See this word already in # 2:44 The idea of unclean # Ac 10:15 is a later development from the original notion of common to all. 03911 \\Gave their witness\\ (\\apedidoun to marturion\\). Imperfect active of \\apodid“mi\\, old verb to give back, to pay back a debt # Lu 7:42 but a late omega form instead of the usual \\apedidosan\\. They kept on giving their witness with power after the answer to their prayer (verse # 31 \\Of the resurrection\\ (\\tˆs anastase“s\\). It was on this issue that the Sadducees had arrested them # 4:1-3 03912 \\That lacked\\ (\\endeˆs\\). Literally, in need, old adjective, here only in the N.T. \\Were\\ (\\hupˆrchon\\). Imperfect active of \\huparch“\\, to exist. \\Sold them and brought\\ (\\p“lountes epheron\\). Present active participle and imperfect active indicative. Selling they brought from time to time, as there was occasion by reason of need. Hence the wants were kept supplied. \\Laid them\\ (\\etithoun\\). Imperfect active again, _repetition_, of \\tithˆmi\\, late omega form for the usual \\etithesan\\. 03913 \\Distribution was made\\ (\\diedideto\\). Imperfect passive of \\diadid“mi\\, late omega form for \\diedidoto\\ (the stem vowel \\o\\ displaced by \\e\\). Impersonal use of the verb here. \\According as\\ \\any one had need\\ (\\kathoti an tis chreian eichen\\). Imperfect active of \\ech“\\ with \\kathoti\\ and \\an\\ with the notion of customary repetition in a comparative clause (Robertson, _Grammar_, p. 967). 03914 \\Barnabas\\ (\\Barnabas\\). His name was Joseph (correct text, and not Jesus) and he is mentioned as one illustration of those in verse # 34 who selling brought the money. The apostles gave him the nickname Barnabas by which later he was known because of this noble deed. This fact argues that all did not actually sell, but were ready to do so if needed. Possibly Joseph had a larger estate than some others also. The meaning of the nickname is given by Luke as "son of consolation or exhortation" (\\huios paraklˆse“s\\). Doubtless his gifts as a preacher lay along this same line. Rackham thinks that the apostles gave him this name when he was recognized as a prophet. In # Ac 11:23 the very word \\parekalei\\ (exhorted) is used of Barnabas up at Antioch. He is the type of preacher described by Paul in # 1Co 14:3 Encouragement is the chief idea in \\paraklˆsis\\ though exhortation, comfort, consolation are used to render it # Ac 9:31; 13:15; 15:31 See also # 16:9; 20:12 It is not necessary to think that the apostles coined the name Barnabas for Joseph which originally may have come from \\Barnebous\\ (Deissmann, _Bible Studies_, pp. 308-10), son of Nebo, or even the Hebrew _Bar Nebi_ (son of a prophet). But, whatever the origin, the popular use is given by Luke. He was even called apostle along with Paul # Ac 14:14 in the broad sense of that word. 03915 \\Having a held\\ (\\huparchontos aut“i agrou\\). Genitive absolute with present active participle of \\huparch“\\ and dative of possession. \\Sold it and brought\\ (\\p“lˆsas ˆnegken\\). Aorist active participle of \\p“le“\\ and second aorist active indicative of \\pher“\\ because a single definite instance. So also with \\ethˆken\\ (laid), first aorist active. 03916 \\Sold\\ (\\ep“lˆsen\\). Aorist active indicative again, for a single case. 03917 \\Kept back\\ (\\enosphisato\\). First aorist middle indicative of \\nosphiz“\\, old verb from \\nosphi\\, afar, apart, and so to set apart, to separate for oneself, but only here, verse # 3; Tit 2:10 in the N.T. \\His wife also being privy to it\\ (\\suneiduiˆs kai tˆs\\ \\gunaikos\\). Genitive absolute with second perfect participle of \\sunoida\\, to know together with one, "his wife also knowing it together with him." \\Brought a certain part\\ (\\enegkas meros ti\\). Aorist active participle of \\pher“\\, for a definite act. The praise of Joseph was too much for Ananias, but he was not willing to turn over all. He wanted praise for giving all and yet he took care of himself by keeping some. Thus he started the Ananias Club that gave a new meaning to his lovely name (God is gracious). 03918 \\Filled\\ (\\eplˆr“sen\\). The very verb used of the filling by the Holy Spirit # 4:31 Satan the adversary is the father of lies # Joh 8:44 He had entered into Judas # Lu 22:3; Joh 13:27 and now he has filled the heart of Ananias with a lie. \\To lie to\\ \\the Holy Spirit\\ (\\pseusasthai se to pneuma to hagion\\). Infinitive (aorist middle) of purpose with accusative of general reference (\\se\\) and the accusative of the person (object) as often in Greek writers, though here only in the N.T. with this verb. Usual dative of the person in verse # 4 (\\anthr“pois\\, men, \\t“i the“i\\, God). The Holy Spirit had been given them to guide them into truth # Joh 15:13 03919 \\Whiles it remained\\ (\\menon\\). Present active participle of mend, unsold, Peter means. \\After it was sold\\ (\\prathen\\). First aorist passive of \\piprask“\\, to sell. \\How is that thou hast conceived\\ (\\Ti\\ \\hoti ethou\\). _Quid est quod_. See # Lu 2:49 See also # Ac 5:9 Second aorist middle indicative second person singular of \\tithˆmi\\. The devil filled his heart (verse # 3 but all the same Ananias did it too and is wholly responsible. 03920 \\Hearing\\ (\\akou“n\\). Present active participle of \\akou“\\, while hearing. \\Fell down\\ (\\pes“n\\). Second aorist active participle of \\pipt“\\, fell all of a sudden while listening. \\Gave up the ghost\\ (\\exepsuxen\\). First aorist active indicative of \\ekpsuch“\\, late verb in LXX and Hippocrates, to breathe out, to expire. In the N.T. only here, verse # 10; 12:23 It is needless to blame Peter for the death of Ananias. He had brought the end upon himself. It was the judgment of God. Physically the nervous shock could have caused the collapse. 03921 \\The young men\\ (\\hoi ne“teroi\\). Literally the younger men (contrast with \\hoi presbuteroi\\, the elder men). Same as \\neaniskoi\\ in verse # 10 and so no order in the young church. Perhaps these young men were acting as ushers or actual pallbearers. \\Wrapped him round\\ (\\sunesteilan\\). First aorist active indicative of \\sustell“\\, old verb, to draw together, or contract # 1Co 7:29 to roll together, to wrap with bandages, to enshroud as here. Nowhere else in the N.T. Frequent in medical writers. They may have used their own mantles. The time for burial was short in Jerusalem for sanitary reasons and to avoid ceremonial defilement. 03922 \\And it was about the space of three hours after\\ (\\egeneto de h“s\\ \\h“r“n tri“n diastˆma\\). Literally "Now there came an interval (\\diastˆma\\, distance, space between) of about (\\h“s\\) three hours." \\When\\ (\\kai\\). This use of \\kai\\ after \\egeneto\\ is characteristic of Luke's style in the Gospel. \\Not knowing\\ (\\mˆ eiduia\\). Feminine singular of second perfect active participle of \\oida\\. \\Mˆ\\ usual negative of the participle in the _Koin‚_. 03923 \\For so much\\ (\\tosoutou\\). Genitive of price. Perhaps Peter pointed to the pile of money at the feet of the apostles (verse # 2 The use of \\ei\\ in direct questions appears in Luke # Lu 13:23; 22:49 as in the LXX like the Hebrew _im_ and in # Ac 1:6; 19:2 etc. 03924 \\Ye have agreed together\\ (\\suneph“nˆthˆ humin\\). First aorist passive indicative of \\sumph“ne“\\ (to voice together, symphony), impersonal with dative; It was agreed together by you (or for you). "Your souls were allured together respecting this deceit" (Vincent). \\To tempt the Spirit of the Lord\\ (\\peirasai to pneuma\\ \\kuriou\\). Like "Thou shalt not tempt the Lord thy God." It was close to the unpardonable sin which was attributing the manifest work of the Holy Spirit to Beelzebub. \\The feet\\ (\\hoi podes\\). Graphic picture by Peter as he heard the steps of the young men at the door. 03925 \\Immediately\\ (\\parachrˆma\\). Hence her death was regarded as supernatural like that of Ananias. \\By her husband\\ (\\pros ton andra\\ \\autˆs\\). Face to face to her husband. 03926 \\Upon the whole church\\ (\\eph' holˆn tˆn ekklˆsian\\). Here \\ekklˆsia\\ for the first time in Acts of the believers in Jerusalem. Twice already in the Gospels, once of the whole body of believers or the Kingdom # Mt 16:18 the other of the local body # Mt 18:17 In # Ac 7:38 it is used of the whole congregation of Israel while in # 19:32 it is used of a public assembly in Ephesus. But already in # Ac 8:3 it is applied to the church which Saul was persecuting in their homes when not assembled. So here the etymological meaning of "assembly" disappears for "the church" were now the scattered saints hiding in their separate homes. The whole body of believers in Jerusalem and all who heard of the fate of Ananias and Sapphira (beautiful, her name means) were in awe and dread. It was already a dangerous thing to be a follower of Christ unless one was willing to walk straight. 03927 \\Were wrought\\ (\\egineto\\). Imperfect middle, wrought from time to time. \\With one accord\\ (\\homothumadon\\). As already in # 1:14; 2:46; 4:24 and later # 7:57; 8:6; 12:20; 15:25; 18:21; 19:29 old adverb and only in Acts in the N.T. Here "all" is added. In Solomon's Porch again as in # 3:11 which see. 03928 \\Durst\\ (\\etolma\\). Imperfect active of \\tolma“\\, old verb, not to fear or shun through fear, boldly to take a stand. The fate of Ananias and Sapphira continued to hold many in check. \\Join\\ (\\kollasthai\\). Present middle infinitive of \\kolla“\\, old verb to cleave to like glue as in # Lu 15:15 which see. Seven times in Acts # 9:26; 10:28; 17:34 The outsiders (the rest) preferred, many of them, to remain outside for the present, especially the rulers. \\Howbeit the\\ \\people\\ (\\all'--ho laos\\). Probably individuals among the people, the populace as distinct from the rulers and hostile outsiders. 03929 \\Were the more added\\ (\\mƒllon prosetithento\\). Rather (\\mƒllon\\) instead of decrease as one might expect. Imperfect passive indicative of \\prostithˆmi\\ common \\mi\\ verb, kept on being added. \\Both of men and women\\ (\\andr“n te kai gunaik“n\\). The distinction between \\andres\\ and \\gunaikes\\ and to be considered in connection with \\andres\\ in # 4:4 which see. 03930 \\Insomuch that\\ (\\h“ste\\). With the present infinitive \\ekpherein\\ and \\tithenai\\, regular Greek idiom for result. \\Into the streets\\ (\\eis\\ \\tas plateias\\). Supply \\hodous\\ (ways), into the broad ways. \\On beds\\ \\and couches\\ (\\epi klinari“n kai krabatt“n\\). Little beds (\\klinaria\\ diminutive of \\klinˆ\\) and camp beds or pallets ( See note on "Mr 2:4" See note on "Mr 2:9" See note on "Mr 2:11" ). \\As Peter came by\\ (\\erchomenou Petrou\\). Genitive absolute with present middle participle. \\At the least his shadow might\\ \\overshadow\\ (\\kan hˆ skia episkiasei\\). Future active indicative with \\hina\\ (common with \\hop“s\\ in ancient Greek) and \\kan\\ (crasis for \\kai ean\\=even if), even if only the shadow. The word for shadow (\\skia\\, like our "sky") is repeated in the verb and preserved in our "overshadow." There was, of course, no virtue or power in Peter's shadow. That was faith with superstition, of course, just as similar cases in the Gospels occur # Mt 9:20; Mr 6:56; Joh 9:5 and the use of Paul's handkerchief # Ac 19:12 God honours even superstitious faith if it is real faith in him. Few people are wholly devoid of superstition. 03931 \\Came together\\ (\\sunˆrcheto\\). Imperfect middle, kept on coming. \\Round about\\ (\\perix\\). Old adverb, strengthened form of \\peri\\, only here in the N.T. \\Vexed\\ (\\ochloumenous\\). Present passive participle of \\ochle“\\, to excite a mob (\\ochlos\\) against one, to trouble, annoy. Old word, only here in the N.T., though \\enochle“\\ in # Lu 6:18 \\Were healed every one\\ (\\etherapeuonto hapantes\\). Imperfect passive, were healed one at a time, repetition. 03932 \\Which is the sect of the Sadducees\\ (\\hˆ ousa hairesis t“n\\ \\Saddoukai“n\\). Literally, "the existing sect of the Sadducees" or "the sect which is of the Sadducees," \\hˆ\\ being the article, not the relative. \\Hairesis\\ means a choosing, from \\haireomai\\, to take for oneself, to choose, then an opinion chosen or tenet (possibly # 2Pe 2:1 then parties or factions # Gal 5:20; 1Co 11:19 possibly # 2Pe 2:1 It is applied here to the Sadducees; to the Pharisees in # Ac 15:5; 26:5 to the Christians in # 24:5-14; 28:22 Already Luke has stated that the Sadducees started the persecution of Peter and John # Ac 4:1 Now it is extended to "the apostles" as a whole since Christianity has spread more rapidly in Jerusalem than before it began. 03933 \\With jealousy\\ (\\zˆlou\\). Genitive case. Old word from ze“, to boil, our zeal. In itself it means only warmth, ardour, zeal, but for a bad cause or from a bad motive, jealousy, envy, rivalry results # Ac 13:45 Common in the epistles. \\In public ward\\ (\\en tˆrˆsei dˆmosiƒi\\). As in # 4:3 only with \\dˆmosiƒi\\ (public) added, in the public prison, perhaps not the "common" prison, but any prison is bad enough. In verse # 19 it is called "the prison" (\\tˆs phulakˆs\\), the guardhouse. 03934 03935 \\And stand\\ (\\kai stathentes\\). First aorist passive participle (intransitive, ingressive aorist), take a stand. Bold and pictorial command. \\All the words of this life\\ (\\panta ta rhˆmata\\ \\tˆs z“ˆs tautˆs\\). Not just a Hebraism for "all these words of life." Probably "this life" which the Sadducees deny and of which the angel is now speaking, this eternal life. # Joh 6:63,68; 1Co 15:19 03936 \\About daybreak\\ (\\hupo ton orthron\\). From \\ornumi\\, to stir up, to arouse, so the dawn # Lu 24:1; Joh 8:2 Old word, but in the N.T. only these three passages. "Under the dawn" or "about dawn." _Sub lucem_. The temple doors would be open for early worshippers and traffickers # Joh 2:14 \\Taught\\ (\\edidaskon\\). Imperfect active, began to teach. \\The\\ \\council\\ (\\to sunedrion\\). The Sanhedrin. \\The senate\\ (\\tˆn\\ \\gerousian\\). From \\ger“n\\, an old man, just as the Latin _senatus_ is from _senex_, old. Like the \\gerontes\\ in Homer and the Elder Statesmen in Japan. Apparently the senate of the people were also part of the Sanhedrin and the use of "and" (\\kai\\) is explanatory and adds this item in particular. Page thinks that this group of elders were not members of the Sanhedrin at all. \\To the prison\\ \\house\\ (\\eis to desm“tˆrion\\), another word for prison (\\tˆrˆsis\\ \\dˆmosia\\ in verse # 18 \\hˆ phulakˆ\\ in verse # 19 See also verses # 22,23,25 This from \\desmos\\, bond, and \\tˆre“\\, to keep, place where bound men are kept. 03937 \\The officers\\ (\\hoi hupˆretai\\). Under-rowers, literally # Mt 5:25 The servants or officers who executed the orders of the Sanhedrin. \\Shut\\ (\\kekleismenon\\). Perfect passive participle of \\klei“\\. Shut tight. \\Standing at the doors\\ (\\hest“tas epi t“n\\ \\thur“n\\). Graphic picture of the sentinels at the prison doors. 03938 03939 \\They were much perplexed\\ (\\diˆporoun\\). Imperfect active of \\diapore“\\ old verb by Luke only in the N.T. See already on # Ac 2:12 They continued puzzled. \\Whereunto this would grow\\ (\\ti an genoito\\ \\touto\\). More exactly, \\As to what this would become\\. Second aorist middle optative of \\ginomai\\ with \\an\\, the conclusion of a condition of the fourth class (undetermined with less likelihood of determination), the unexpressed condition being "if the thing should be allowed to go on." The indirect question simply retains the optative with \\an\\ (Robertson, _Grammar_, pp. 1021, 1044). If they had only known how this grain of mustard seed would grow into the greatest tree on earth and how dwarfed the tree of Judaism would be beside it! 03940 03941 \\Brought\\ (\\ˆgen\\). Imperfect active of \\ag“\\, was bringing (leading), slowly no doubt, and solemnly. \\But without violence\\ (\\ou meta\\ \\bias\\). Literally, not with violence. \\For they feared\\ (\\ephobounto\\ \\gar\\). Imperfect middle, still feared, kept on fearing. \\Lest they\\ \\be stoned\\ (\\mˆ lithasth“sin\\). Negative purpose with \\mˆ\\ (like \\hina\\ \\mˆ\\), probably with "not with violence," though possible with "they feared." They handled the apostles gently for fear of being stoned themselves by the people. First aorist passive subjunctive of \\lithaz“\\ (from \\lithos\\, stone), old verb to pelt with stones # Ac 14:19; Joh 10:31-33 03942 \\They set them\\ (\\estˆsan\\). First aorist active indicative (transitive) of \\histˆmi\\. 03943 \\We straitly charged\\ (\\Paraggeliƒi parˆggeilamen\\). Like the Hebrew idiom (common in the LXX), though found in Greek, with charging (instrumental case) we charged (cf. same idiom in # Lu 22:15 Somewhat like the cognate accusative. The command referred to occurs in # Ac 4:17,18 and the refusal of Peter and John in # 4:20 \\To bring upon us\\ (\\epagagein eph' hˆmƒs\\). Note repetition of \\epi\\. Second aorist active infinitive of \\epag“\\, old verb, but in the N.T. only here and # 2Pe 2:1,5 The Sanhedrin gladly took the blood of Christ on their heads and their children to Pilate # Mt 27:25 Paul tried to save the Jews # Ac 18:6; 22:20 "\\This man\\" (\\tou anthr“pou toutou\\). Contemptuous slur and refusal to call the name of Jesus as in the Talmud later. 03944 \\We must\\ (\\dei\\). Moral necessity left them no choice. They stood precisely where Peter and John were when before the Sanhedrin before # Ac 4:20 \\Obey\\ (\\peitharchein\\). Old verb from \\peithomai\\ and \\archˆ\\, to obey a ruler. Only by Luke and Paul in the N.T. 03945 \\Ye slew\\ (\\diecheirisasthe\\). First aorist middle indicative of \\diacheirizomai\\, old verb from \\dia\\ and \\cheir\\ (hand), to take in hand, manage, to lay hands on, manhandle, kill. In the N.T. only here and # Ac 26:21 \\Hanging him upon a tree\\ (\\kremasantes epi xulou\\). First aorist active participle of \\kremannumi\\ (\\kremannu“\\ seen already in # Mt 18:6 and # Lu 23:39 Peter refers to # De 21:23 as Paul does in # Ga 3:13 the curse pronounced on every one who "hangs upon a tree." 03946 \\Exalt\\ (\\ups“sen\\) In contrast to their murder of Christ as in # 2:23 Peter repeats his charges with increased boldness. \\With his right\\ \\hand\\ (\\tˆi dexiƒi autou\\). So instrumental case, or at his right hand (locative case), or even "to his right hand" (dative case) as in # 2:33 \\Prince and Saviour\\ (\\archˆgon kai s“tˆra\\). See note on "Ac 3:15" Clearly "Prince" here. \\To give\\ (\\tou dounai\\). Genitive of articular infinitive (second aorist active of \\did“mi\\) of purpose. 03947 \\We are witnesses\\ (\\hˆmeis esmen martures\\). As in # 2:32 \\Things\\ (\\rhˆmat“n\\). Literally, sayings, but like the Hebrew _dabhar_ for "word" it is here used for "things." \\And so is the\\ \\Holy Ghost\\ (\\kai to pneuma to hagion\\). The word for "is" (\\estin\\) is not in the Greek, but this is plainly the meaning. Peter claims the witness of the Holy Spirit to the raising of Jesus Christ, God's Son, by the Father. 03948 \\Were cut to the heart\\ (\\dieprionto\\). Imperfect passive of \\diapri“\\ old verb (\\dia, pri“\\), to saw in two (\\dia\\), to cut in two (to the heart). Here it is rage that cuts into their hearts, not conviction of sin as in # Ac 2:37 Only here and # Ac 7:54 (after Stephen's speech) in the N.T. (cf. Simeon's prophecy in # Lu 2:35 \\Were minded\\ (\\eboulonto\\). Imperfect middle of \\boulomai\\. They were plotting and planning to kill (\\anelein\\, as in # Ac 2:23; Lu 23:33 which see) then and there. The point in # 4:7 was whether the apostles deserved stoning for curing the cripple by demoniacal power, but here it was disobedience to the command of the Sanhedrin which was not a capital offence. "They were on the point of committing a grave judicial blunder" (Furneaux). 03949 \\Gamaliel\\ (\\Gamaliˆl\\). The grandson of Hillel, teacher of Paul # Ac 22:3 later president of the Sanhedrin, and the first of the seven rabbis termed "Rabban." It is held by some that he was one of the doctors who heard the Boy Jesus in the temple # Lu 2:47 and that he was a secret disciple like Joseph of Arimathea and Nicodemus, but there is no evidence of either position. Besides, he appears here as a loyal Pharisee and "a doctor of the law" (\\nomodidaskalos\\). This word appears already in # Lu 5:17 of the Pharisaic doctors bent on criticizing Jesus, which see. Paul uses it of Judaizing Christians # 1Ti 1:7 Like other great rabbis he had a great saying: "Procure thyself a teacher, avoid being in doubt; and do not accustom thyself to give tithes by guess." He was a man of judicial temper and not prone to go off at a tangent, though his brilliant young pupil Saul went to the limit about Stephen without any restraint on the part of Gamaliel so far as the record goes. Gamaliel champions the cause of the apostles as a Pharisee to score a point against the Sadducees. He acts as a theological opportunist, not as a disciple of Christ. He felt that a temporizing policy was best. There are difficulties in this speech of Gamaliel and it is not clear how Luke obtained the data for the address. It is, of course, possible that Saul was present and made notes of it for Luke afterwards. \\Had in honour of all the people\\ (\\timios panti\\ \\t“i la“i\\). Ethical dative. \\Timios\\ from \\timˆ\\, old word meaning precious, dear. \\The men\\ (\\tous anthr“pous\\). Correct text as in verse # 35 not "the apostles" as Textus Receptus.