04250 \\We bring you good tidings of the promise\\ (\\hˆmeis humƒs\\ \\euaggelizometha tˆn epaggelian\\). Two accusatives here (person and thing), old Greek did not use accusative of the person with this verb as in # 16:10; Lu 3:18 Note "we you" together. Here the heart of Paul's message on this occasion. 04251 \\Hath fulfilled\\ (\\ekpeplˆr“ken\\). Hath filled out (\\ek\\). \\Unto our\\ \\children\\ (\\tois teknois hˆm“n\\). The MSS. vary greatly here about \\hˆm“n\\ (our), some have \\aut“n\\, some \\aut“n hˆmin\\. Westcott and Hort consider these readings "a primitive error" for \\hˆmin\\ (to us) taken with \\anastˆsas Iˆsoun\\ (having for us raised up Jesus). This raising up (from \\anistˆmi\\, set up) as in # 3:22; 7:37 refers not to resurrection (verse # 34 but to the sending of Jesus (two raisings up). \\In the second\\ \\psalm\\ (\\en t“i psalm“i t“i deuter“i\\). # Ps 2:7 D has \\pr“t“i\\ because the first psalm was often counted as merely introductory. 04252 \\Now no more to return to corruption\\ (\\mˆketi mellonta\\ \\hupostrephein eis diaphthoran\\). No longer about to return as Lazarus did. Jesus did not die again and so is the first fruits of the resurrection # 1Co 15:23; Ro 6:9 \\He hath spoken\\ (\\eirˆken\\). Present perfect active indicative, common way of referring to the permanent utterances of God which are on record in the Scriptures. \\The holy and sure blessings of\\ \\David\\ (\\ta hosia Daueid ta pista\\). See # 2Sa 7:13 Literally, "the holy things of David the trustworthy things." He explains "the holy things" at once. 04253 \\Because\\ (\\dioti\\). Compound conjunction (\\dia, hoti\\) like our "because that." The reason for the previous statement about "the holy things." \\Thou wilt not give thy holy one to see corruption\\ (\\ou d“seis ton hosion sou idein diaphthoran\\). Quotation from # Ps 16:10 to show that Jesus did not see corruption in his body, a flat contradiction for those who deny the bodily resurrection of Jesus. 04254 \\His own generation\\ (\\idiƒi geneƒi\\). Either locative case, "in his own generation" or dative object of \\hupˆretˆsas\\ (served). \\The\\ \\counsel of God\\ (\\tˆi tou theou boulˆi\\). So here, either the dative, the object of \\hupˆretˆsas\\ if \\geneƒi\\ is locative, or the instrumental case "by the counsel of God" which again may be construed either with \\hupˆretˆsas\\ (having served) or after \\ekoimˆthˆ\\ (fell on sleep). Either of the three ways is grammatical and makes good sense. \\Koimaomai\\ for death we have already had # Ac 7:60 So Jesus # Joh 11:11 and Paul # 1Co 15:6,51 \\Was laid\\ (\\prosetethˆ\\). Was added unto (first aorist passive indicative of \\prostithˆmi\\). See the verb in # 2:47; 5:14 This figure for death probably arose from the custom of burying families together # Ge 15:15; Jud 2:10 \\Saw corruption\\ (\\eiden diaphthoran\\). As Jesus did not # Ac 2:31 as he shows in verse # 37 04255 04256 \\Through this man\\ (\\dia toutou\\). This very man whom the Jews had crucified and whom God had raised from the dead. Remission of sins (\\aphesis hamarti“n\\) is proclaimed (\\kataggelletai\\) to you. This is the keynote of Paul's message as it had been that of Peter at Pentecost # 2:38; 5:31; 10:43 Cf. # 26:18 This glorious message Paul now presses home in his exhortation. 04257 \\And by him every one that believeth is justified from all things,\\ \\from which ye could not be justified by the law of Moses\\ (\\kai apo\\ \\pant“n h“n ouk ˆdunˆthˆte en nom“i M“use“s dikaiothˆnai en tout“i\\ \\pƒs ho pisteu“n dikaioutai\\). This is a characteristic Greek sentence with the principal clause at the end and Pauline to the core. A literal rendering as to the order would be: "And from all the things from (\\apo\\ not repeated in the Greek, but understood, the ablative case being repeated) which ye were not able to be justified in this one every one who believes is justified." The climax is at the close and gives us the heart of Paul's teaching about Christ. "We have here the germ of all that is most characteristic in Paul's later teaching. It is the argument of the Epistle to Galatians and Romans in a sentence" (Furneaux). The failure of the Mosaic law to bring the kind of righteousness that God demands is stated. This is made possible in and by (\\en\\) Christ alone. Paul's favourite words occur here, \\pisteu“\\, believe, with which \\pistis\\, faith, is allied, \\dikaio“\\, to set right with God on the basis of faith. In # Ro 6:7 Paul uses \\apo\\ also after \\dikaio“\\. These are key words (\\pisteu“\\ and \\dikaio“\\) in Paul's theology and call for prolonged and careful study if one is to grasp the Pauline teaching. \\Dikaio“\\ primarily means to make righteous, to declare righteous like \\axio“\\, to deem worthy (\\axios\\). But in the end Paul holds that real righteousness will come # Ro 6-8 to those whom God treats as righteous # Ro 3-5 though both Gentile and Jew fall short without Christ # Ro 1-3 This is the doctrine of grace that will prove a stumbling block to the Jews with their ceremonial works and foolishness to the Greeks with their abstract philosophical ethics # 1Co 1:23-25 It is a new and strange doctrine to the people of Antioch. 04258 \\Beware therefore\\ (\\blepete oun\\). The warning is pertinent. Perhaps Paul noticed anger on the faces of some of the rabbis. \\Lest there\\ \\come upon you\\ (\\mˆ epelthˆi\\). Second aorist active subjunctive with the negative final conjunction \\mˆ\\. \\In the prophets\\ (\\en tois\\ \\prophˆtais\\). The quotation is from the LXX text of # Hab 1:5 The plural here refers to the prophetic collection # Lu 24:44; Ac 24:14 "The Jews of Habakkuk's day had refused to believe in the impending invasion by the Chaldeans, and yet it had come" (Furneaux). 04259 \\Ye despisers\\ (\\hoi kataphronˆtai\\). Not in the Hebrew, but in the LXX. It is pertinent for Paul's purpose. \\Perish\\ (\\aphanisthˆte\\). Or vanish away. First aorist passive imperative. Added by the LXX to the Hebrew. \\If one declare it unto you\\ (\\ean tis ekdiˆgˆtai\\ \\humin\\). Condition of third class with present middle subjunctive, if one keep on outlining (double compound, \\ek-di-ˆgeomai\\) it unto you. Paul has hurled a thunderbolt at the close. 04260 \\And as they went out\\ (\\Exiont“n de aut“n\\). Genitive absolute with present active participle of \\exeimi\\, to go out, old verb, in the N.T. only in # Ac 12:42; 17:15; 20:7; 27:43 As they (Paul and Barnabas) were going out with all the excitement and hubbub created by the sermon. \\They besought\\ (\\parekaloun\\). Imperfect active, inchoative, began to beseech. The Textus Receptus inserts wrongly \\ta ethnˆ\\ (the Gentiles) as if the Jews were opposed to Paul from the first as some doubtless were. But both Jews and Gentiles asked for the repetition of the sermon (\\lalˆthˆnai\\, first aorist passive infinitive object of \\parekaloun\\ with accusative of general reference). \\The next\\ \\Sabbath\\ (\\eis to metaxu sabbaton\\). Late use (Josephus, Plutarch, etc.) of \\metaxu\\ (\\meta\\ and \\xun\\=\\sun\\) in sense of after or next instead of between (sense of \\meta\\ prevailing). Note use of \\eis\\ for "on" or "by." 04261 \\When the synagogue broke up\\ (\\lutheisˆs tˆs sunag“gˆs\\). Genitive absolute of first aorist passive participle of \\lu“\\. Apparently Paul and Barnabas had gone out before the synagogue was formally dismissed. \\Of the devout proselytes\\ (\\t“n sebomen“n prosˆlut“n\\). Of the worshipping proselytes described in verses # 16,25 as "those who fear God" (cf. # 16:14 employed usually of the uncircumcised Gentiles who yet attended the synagogue worship, but the word \\prosˆlutoi\\ (\\pros, ˆlutos\\ verbal from \\erchomai\\, a new-comer) means usually those who had become circumcised (proselytes of righteousness). Yet the rabbis used it also of proselytes of the gate who had not yet become circumcised, probably the idea here. In the N.T. the word occurs only in # Mt 23:15; Ac 2:10; 6:5; 13:43 Many (both Jews and proselytes) followed (\\ˆkolouthˆsan\\, ingressive aorist active indicative of \\akolouthe“\\) Paul and Barnabas to hear more without waiting till the next Sabbath. So we are to picture Paul and Barnabas speaking (\\proslalountes\\, late compound, in N.T. only here and # 28:20 to eager groups. \\Urged\\ (\\epeithon\\). Imperfect active of \\peith“\\, either descriptive (were persuading) or conative (were trying to persuade). Paul had great powers of persuasion # 18:4; 19:8,26; 26:28; 28:23; 2Co 5:11; Ga 1:10 These Jews "were beginning to understand for the first time the true meaning of their national history" (Furneaux), "the grace of God" to them. 04262 \\The next Sabbath\\ (\\t“i erchomen“i sabbat“i\\). Locative case, on the coming (\\erchomen“i\\, present middle participle of \\erchomai\\) Sabbath. So the best MSS., though some have \\echomen“i\\ (present middle participle of \\ech“\\ in sense of near, bordering, following as in # Lu 13:33; Ac 29:15 \\Almost\\ (\\schedon\\). Old word, but in N.T. only here, # Ac 19:26; Heb 9:22 \\Was gathered together\\ (\\sunˆchthˆ\\). First aorist (effective) passive indicative of \\sunag“\\, old and common verb. The "whole city" could hardly all gather in the synagogue. Perhaps Paul spoke in the synagogue and Barnabas to the overflow outside (see verse # 46 It was an eager and earnest gathering "to hear (\\akousai\\, first aorist active infinitive of purpose) the word of God" and a great opportunity for Paul and Barnabas. The Codex Bezae has it "to hear Paul." It was the new preacher (Paul) that drew the big crowd. It was a crowd such as will later hang on the words of John Wesley and George Whitfield when they preach Jesus Christ. 04263 \\The Jews\\ (\\hoi Ioudaioi\\). Certainly not the proselytes of verse # 43 Probably many of the Jews that were then favourably disposed to Paul's message had reacted against him under the influence of the rabbis during the week and evidently on this Sabbath very many Gentiles ("almost the whole city," "the multitudes" \\tous ochlous\\) had gathered, to the disgust of the stricter Jews. Nothing is specifically stated here about the rabbis, but they were beyond doubt the instigators of, and the ringleaders in, the opposition as in Thessalonica # 17:5 No such crowds (\\ochlous\\) came to the synagogue when they were the speakers. \\With jealousy\\ (\\zˆlou\\). Genitive case of \\zˆlos\\ (from \\ze“\\, to boil) after \\eplˆsthˆsan\\ (effective first aorist passive indicative of \\pimplˆmi\\). Envy and jealousy arise between people of the same calling (doctors towards doctors, lawyers towards lawyers, preachers towards preachers). So these rabbis boiled with jealousy when they saw the crowds gathered to hear Paul and Barnabas. \\Contradicted\\ (\\antelegon\\). Imperfect active of \\antileg“\\, old verb to speak against, to say a word in opposition to (\\anti\\, face to face). It was interruption of the service and open opposition in the public meeting. Paul and Barnabas were guests by courtesy and, of course, could not proceed further, when denied that privilege. \\Blasphemed\\ (\\blasphˆmountes\\). Blaspheming. So the correct text without the addition \\antilegontes\\ (repeated from \\antelegon\\ above). Common verb in the Gospels for saying injurious and harmful things. Doubtless these rabbis indulged in unkind personalities and made it plain that Paul and Barnabas were going beyond the limitations of pure Judaism in their contacts with Gentiles. 04264 \\Spake out boldly\\ (\\parrˆsiasamenoi\\). First aorist middle participle of \\parrˆsiazomai\\, to use freedom in speaking, to assume boldness. Both Paul and Barnabas accepted the challenge of the rabbis. They would leave their synagogue, but not without a word of explanation. \\It was necessary to you first\\ (\\Humin ˆn\\ \\anagkaion pr“ton\\). They had done their duty and had followed the command of Jesus # 1:8 They use the very language of Peter in # 3:26 (\\humin pr“ton\\) "to you first." This position Paul as the apostle to the Gentiles will always hold, the Jew first in privilege and penalty # Ro 1:16; 2:9,10 \\Ye thrust it from you\\ (\\ap“theisthe auton\\). Present middle (indirect, from yourselves) indicative of \\ap“the“\\, to push from. Vigorous verb seen already in # Ac 7:27,39 which see. \\Judge yourselves unworthy\\ (\\ouk axious krinete\\ \\heautous\\). Present active indicative of the common verb \\krin“\\, to judge or decide with the reflexive pronoun expressed. Literally, Do not judge yourselves worthy. By their action and their words they had taken a violent and definite stand. \\Lo, we turn to the\\ \\Gentiles\\ (\\idou strephometha eis ta ethnˆ\\). It is a crisis (\\idou\\, lo): "Lo, we turn ourselves to the Gentiles." Probably also aoristic present, we now turn (Robertson, _Grammar_, pp. 864-70). \\Strephometha\\ is probably the direct middle (Robertson, _Grammar_, pp. 806-08) though the aorist passive \\estraphˆn\\ is so used also # 7:39 It is a dramatic moment as Paul and Barnabas turn from the Jews to the Gentiles, a prophecy of the future history of Christianity. In # Ro 9-11 Paul will discuss at length the rejection of Christ by the Jews and the calling of the Gentiles to be the real (the spiritual) Israel. 04265 \\For so hath the Lord commanded us\\ (\\hout“s gar entetaltai hˆmin ho\\ \\kurios\\). Perfect middle indicative of \\entell“\\, poetic (Pindar) and late verb to enjoin # 1:2 The command of the Lord Paul finds in # Isa 49:6 quoted by Simeon also # Lu 2:32 The conviction of Paul's mind was now made clear by the fact of the rejection by the Jews. He could now see more clearly the words of the prophet about the Gentiles: The Messiah is declared by God in Isaiah to be "a light to the Gentiles" (\\ethn“n\\, objective genitive), "a light for revelation to the Gentiles" (\\ph“s eis apokalupsin ethn“n\\, # Lu 2:32 So Paul is carrying out the will of God in turning to the Gentiles. He will still appeal to the Jews elsewhere as they allow him to do so, but not here. \\That thou shouldest be\\ (\\tou\\ \\einai se\\). Genitive articular infinitive of purpose with the accusative of general reference. This is all according to God's fixed purpose (\\tetheika\\, perfect active indicative of \\tithˆmi\\). \\Unto the uttermost part of the earth\\ (\\he“s eschatou tˆs gˆs\\). Unto the last portion (genitive neuter, not feminine) of the earth. It is a long time from Paul to now, not to say from Isaiah to now, and not yet has the gospel been carried to half of the people of earth. God's people are slow in carrying out God's plans for salvation. 04266 \\As the Gentiles heard this they were glad\\ (\\akouonta ta ethnˆ\\ \\echairon\\). Present active participle of \\akou“\\ and imperfect active of \\chair“\\, linear action descriptive of the joy of the Gentiles. \\Glorified the word of God\\ (\\edoxazon ton logon tou\\ \\theou\\). Imperfect active again. The joy of the Gentiles increased the fury of the Jews. "The synagogue became a scene of excitement which must have been something like the original speaking with tongues" (Rackham). The joy of the Gentiles was to see how they could receive the higher blessing of Judaism without circumcision and other repellent features of Jewish ceremonialism. It was the gospel of grace and liberty from legalism that Paul had proclaimed. Whether # Ga 4:13 describes this incident or not (the South Galatian theory), it illustrates it when Gentiles received Paul as if he were Christ Jesus himself. It was triumph with the Gentiles, but defeat with the Jews. \\As many as were ordained to eternal life\\ (\\hosoi ˆsan\\ \\tetagmenoi eis z“ˆn ai“nion\\). Periphrastic past perfect passive indicative of \\tass“\\, a military term to place in orderly arrangement. The word "ordain" is not the best translation here. "Appointed," as Hackett shows, is better. The Jews here had voluntarily rejected the word of God. On the other side were those Gentiles who gladly accepted what the Jews had rejected, not all the Gentiles. Why these Gentiles here ranged themselves on God's side as opposed to the Jews Luke does not tell us. This verse does not solve the vexed problem of divine sovereignty and human free agency. There is no evidence that Luke had in mind an _absolutum decretum_ of personal salvation. Paul had shown that God's plan extended to and included Gentiles. Certainly the Spirit of God does move upon the human heart to which some respond, as here, while others push him away. \\Believed\\ (\\episteusan\\). Summary or constative first aorist active indicative of \\pisteu“\\. The subject of this verb is the relative clause. By no manner of legerdemain can it be made to mean "those who believe were appointed." It was saving faith that was exercised only by those who were appointed unto eternal life, who were ranged on the side of eternal life, who were thus revealed as the subjects of God's grace by the stand that they took on this day for the Lord. It was a great day for the kingdom of God. 04267 \\Was spread abroad\\ (\\diephereto\\). Imperfect passive of \\diapher“\\, to carry in different directions (\\dia\\). By the recent converts as well as by Paul and Barnabas. This would seem to indicate a stay of some months with active work among the Gentiles that bore rich fruit. \\Throughout all the region\\ (\\di' holˆs tˆs ch“ras\\). Antioch in Pisidia as a Roman colony would be the natural centre of a Roman _Regio_, an important element in Roman imperial administration. There were probably other _Regiones_ in South Galatia (Ramsay, _St. Paul the Traveller and Roman Citizen_, pp. 102-12). 04268 \\Urged on\\ (\\par“trunan\\). First aorist (effective) active of \\par-otrun“\\, old verb, but here alone in the N.T., to incite, to stir up. The Jews were apparently not numerous in this city as they had only one synagogue, but they had influence with people of prominence, like "the devout women of honourable estate" (\\tas\\ \\sebomenas gunaikas tas euschˆmonas\\), the female proselytes of high station, a late use of an old word used about Joseph of Arimathea # Mr 15:43 The rabbis went after these Gentile women who had embraced Judaism (cf. # Ac 17:4 in Thessalonica) as Paul had made an appeal to them. The prominence of women in public life here at Antioch is quite in accord with what we know of conditions in the cities of Asia Minor. "Thus women were appointed under the empire as magistrates, as presidents of the games, and even the Jews elected a woman as Archisynagogos, at least in one instance at Smyrna" (Knowling). In Damascus Josephus (_War_ II. 20, 21) says that a majority of the married women were proselytes. Strabo (VIII. 2) and Juvenal (VI. 542) speak of the addiction of women to the Jewish religion. \\The chief men of the city\\ (\\tous pr“tous\\ \\tˆs pole“s\\). Probably city officials (the Duumviri, the Praetors, the First Ten in the Greek Cities of the east) or other "foremost" men, not officials. The rabbis were shrewd enough to reach these men (not proselytes) through the women who were proselytes of distinction. \\Stirred up a persecution\\ (\\epˆgeiran\\ \\di“gmon\\). First aorist active indicative of \\epegeir“\\, old verb, but in the N.T. only here and # 14:2 Paul seems to allude to this persecution in # 2Ti 3:11 "persecutions, sufferings, what things befell me at Antioch, at Iconium, at Lystra, what persecutions I endured." Here Paul had perils from his own countrymen and perils from the Gentiles after the perils of rivers and perils of robbers on the way from Perga # 2Co 11:26 He was thrice beaten with rods (\\tris erhabdisthˆn\\, # 2Co 11:25 by Roman lictors in some Roman colony. If that was here, then Paul and Barnabas were publicly scourged by the lictors before they left. Probably the Jews succeeded in making the Roman officials look on Paul and Barnabas as disturbers of the public peace. So "they cast them out of their borders" (\\exebalon autous\\ \\apo t“n hori“n aut“n\\). Second aorist active indicative of \\ekball“\\, forcible expulsion plainly as public nuisances. Just a few days before they were the heroes of the city and now! 04269 \\But they shook off the dust of their feet against them\\ (\\Hoi de\\ \\ektinaxamenoi ton koniorton t“n pod“n ep' autous\\). First aorist middle (indirect) participle of \\ektinass“\\, to shake out or off. Homer uses it for knocking out teeth. In the papyri. The middle aorist participle occurs again in # 18:6 and the active imperative with the dust of the feet in # Mr 6:11 # Lu 10:11 has \\apomassometha\\). and # Mt 10:14 (command of Jesus). It is a dramatic gesture that forbids further intercourse. "As a protest against the injustice which cast them out. The sandal was taken off and the dust shaken out as a symbolic token that the very soil of the country was defiling" (Furneaux). \\Unto Iconium\\ (\\eis Ikonion\\). About 45 miles southeast from Antioch in Pisidia, at the foot of the Taurus mountains. At various times it was reckoned also in Pisidia or Phrygia as well as Lycaonia, Phrygian in population and distinguished by Luke # Ac 14:6 from Lystra and Derbe, cities of Lycaonia. As compared with Antioch (a Roman colony) it was a native Phrygian town. When the province of Galatia was divided, Iconium became the capital of Lycaonia and eclipsed Antioch in Pisidia. Strictly speaking at this time Lystra and Derbe were cities of Lycaonia-Galatica while Iconium was in Phrygia-Galatica (all three in the Roman Province of Galatia). It was at the meeting place of several Roman roads and on the highway from east to west. It is still a large town Konieh with 30,000 population. 04270 \\And the disciples\\ (\\hoi te\\ or \\hoi de mathˆtai\\). The Gentile Christians in Antioch in Pisidia. Persecution had precisely the opposite effect to the intention of the Jews for they "were filled with joy and the Holy Spirit" (\\eplˆrounto charas kai\\ \\pneumatos hagiou\\). Imperfect passive, they kept on being filled. It had been so before # Ac 4:31; 8:4; 9:31; 12:24 The blood of the martyrs is still the seed of the church. 04271 \\They entered together\\ (\\kata to auto eiselthein\\). Like \\epi to\\ \\auto\\ in # 3:1 The infinitive \\eiselthein\\ is the subject of \\egeneto\\. \\So spake\\ \\that\\ (\\lalˆsai hout“s h“ste\\). Infinitive again parallel to \\eiselthein\\. With the result that, actual result here stated with \\h“ste\\ and the aorist infinitive \\pisteusai\\ (Robertson, _Grammar_, pp. 999f.) rather than \\h“ste\\ and the indicative like # Joh 3:16 It was a tremendous first meeting. 04272 \\That were disobedient\\ (\\hoi apeithˆsantes\\). First aorist active articular participle, not the present \\apeithountes\\ as the Textus Receptus has it. But the meaning is probably the Jews that disbelieved, rather than that disobeyed. Strictly \\apeithe“\\ does mean to disobey and \\apiste“\\ to disbelieve, but that distinction is not observed in # Joh 3:36 nor in # Ac 19:9; 28:24 The word \\apeithe“\\ means to be \\apeithˆs\\, to be unwilling to be persuaded or to withhold belief and then also to withhold obedience. The two meanings run into one another. To disbelieve the word of God is to disobey God. \\Made them evil affected\\ (\\ekak“san\\). First aorist active indicative of \\kako“\\, old verb from \\kakos\\, to do evil to, to ill-treat, then in later Greek as here to embitter, to exasperate as in # Ps 105:32 and in Josephus. In this sense only here in the N.T. Evidently Paul preached the same message as in Antioch for it won both Jews and Gentiles, and displeased the rabbis. Codex Bezae adds here that "the chiefs of the synagogue and the rulers" brought persecution upon Paul and Barnabas just as was argued about Antioch. Outside the synagogue the Jews would poison the minds of the Gentiles against Paul and Barnabas. "The story of Thecla suggests a means, and perhaps the apostles were brought before the magistrates on some charge of interference with family life. The magistrates however must have seen at once that there was no legal case against them; and by a sentence of acquittal or in some other way the Lord gave peace" (Rackham). As we have it, the story of Paul and Thecla undoubtedly has apocryphal features, though Thecla may very well be an historical character here at Iconium where the story is located. Certainly the picture of Paul herein drawn cannot be considered authentic though a true tradition may underlie it: "bald, bowlegged, strongly built, small in stature, with large eyes and meeting eyebrows and longish nose; full of grace; sometimes looking like a man, sometimes having the face of an angel." 04273 \\Long time therefore\\ (\\hikanon men oun chronon\\). Accusative of duration of time (possibly six months) and note \\men oun\\. There is an antithesis in \\eschisthˆ de\\ (verse # 4 and in verse # 5 (\\egeneto de\\). After the persecution and vindication there was a season of great opportunity which Paul and Barnabas used to the full, "speaking boldly" (\\parrˆsiazomenoi\\ as in # 13:46 at Antioch in Pisidia, "in the Lord" (\\epi t“i kuri“i\\), upon the basis of the Lord Jesus as in # 4:17 And the Lord Jesus "bore witness to the word of his grace" as he always does, "granting signs and wonders to be done by their hands" (\\didonti sˆmeia kai terata ginesthai dia t“n cheir“n\\ \\aut“n\\). Present participle (\\didonti\\) and present infinitive (\\ginesthai\\) repetition of both signs and wonders (note both words) just as had happened with Peter and John and the other apostles # 2:43; 4:29; 5:12 cf. # Heb 2:4 The time of peace could not last forever with such a work of grace as this. A second explosion of persecution was bound to come and some of the MSS. actually have \\ek deuterou\\ (a second time). 04274 \\But the multitude of the city was divided\\ (\\eschisthˆ de to\\ \\plˆthos tˆs pole“s\\). First aorist passive indicative of \\schiz“\\, old verb to split, to make a schism or factions as Sadducees and Pharisees # 23:7 This division was within the Gentile populace. Part held (\\hoi men\\ \\ˆsan\\), literally "some were with the Jews" (\\sun tois Ioudaiois\\), part with the apostles (\\hoi de sun tois apostolois\\). Common demonstrative of contrast (\\hoi men, hoi de\\, Robertson, _Grammar_, p. 694). The Jewish leaders made some impression on the Gentiles as at Antioch in Pisidia and later at Thessalonica # 17:4 This is the first time in the Acts that Paul and Barnabas are termed "apostles" (see also verse # 14 Elsewhere in the Acts the word is restricted to the twelve. Certainly Luke does not here employ it in that technical sense. To have followed Jesus in his ministry and to have seen the Risen Christ was essential to the technical use # 1:22 Whether Barnabas had seen the Risen Christ we do not know, but certainly Paul had # 1Co 9:1; 15:8 Paul claimed to be an apostle on a par with the twelve # Ga 1:1,16-18 The word originally means simply one sent # Joh 13:16 like messengers of the churches with the collection # 2Co 8:23 The Jews used it of those sent from Jerusalem to collect the temple tribute. Paul applies the word to James the Lord's brother # Ga 1:19 to Epaphroditus # Php 2:25 as the messenger of the church in Philippi, to Silvanus and Timothy # 1Th 2:6; Ac 18:5 apparently to Apollos # 1Co 4:9 and to Andronicus and Junias # Ro 16:6 He even calls the Judaizers "false apostles" # 2Co 11:13 04275 \\An onset\\ (\\hormˆ\\). A rush or impulse as in # Jas 3:4 Old word, but only twice in the N.T. (here and James). It probably denotes not an actual attack so much as the open start, the co-operation of both Jews and Gentiles (the disaffected portion), "with their rulers" (\\sun tois archousin aut“n\\), that is the rulers of the Jewish synagogue # 13:27 The city officials would hardly join in a mob like this, though Hackett and Rackham think that the city magistrates were also involved as in Antioch in Pisidia # 13:50 \\To entreat them shamefully\\ (\\hubrisai\\). First aorist active infinitive of \\hubriz“\\, old verb to insult insolently. See note on "Mt 22:6" See note on "Lu 18:32" \\To stone\\ (\\lithobolˆsai\\). First aorist active infinitive of \\lithobole“\\, late verb from \\lithobolos\\ (\\lithos\\, stone, \\ball“\\, to throw) to pelt with stones, the verb used of the stoning of Stephen # 7:58 See note on "Mt 21:35" The plan to stone them shows that the Jews were in the lead and followed by the Gentile rabble. "Legal proceedings having failed the only resource left for the Jews was illegal violence" (Rackham). 04276 \\They became aware of it\\ (\\sunidontes\\). Second aorist (ingressive) active participle of \\sunora“\\ (\\suneidon\\), old word to see together, to become conscious of as already in # 12:12 In the N.T. only by Luke and Paul. \\Fled\\ (\\katephugon\\). Second aorist (effective) active indicative of \\katapheug“\\, old verb, but in the N.T. only here and # Heb 6:18 Paul and Barnabas had no idea of remaining to be stoned (lynched) by this mob. It is a wise preacher who always knows when to stand his ground and when to leave for the glory of God. Paul and Barnabas were following the directions of the Lord Jesus given to the twelve on their special tour of Galilee # Mt 10:23 Lystra and Derbe, cities of Lycaonia (still part of the Province of Galatia, though in another _Regio_), not far from the base of the Black Mountain. Professor Sterrett has apparently identified Lystra by an inscription about six hours (18 miles) south-southwest from Iconium near the village Khatyn Serai and Derbe probably near the village Losta or Zosta though its location is really not known. Lystra had been made a colony in B.C. 6 and Derbe was the frontier city of the Roman empire in the southeast. These are the only cities mentioned, but they were of importance and show that Paul kept to his plan of going to centres of influence. The new imperial road from Antioch and Iconium reached these cities. \\The region round about\\ (\\tˆn\\ \\perich“ron\\) was "a high table land, ill-watered, bleak, but suited for sheep pasture" (Page). 04277 \\And there they preached the gospel\\ (\\kakei euaggelizomenoi ˆsan\\). Periphrastic imperfect middle. We are to think of extensive evangelistic work perhaps with the assistance of disciples from Antioch and Iconium since Paul and Barnabas could not speak Lycaonian. \\Kakei\\ is crasis for \\kai ekei\\. 04278 \\At Lystra\\ (\\en Lustrois\\). Neuter plural as in # 16:2; 2Ti 3:11 while feminine singular in # 14:6,21; 16:1 There was apparently no synagogue in Lystra and so not many Jews. Paul and Barnabas had to do open-air preaching and probably had difficulty in being understood by the natives though both Greek and Latin inscriptions were discovered here by Professor Sterrett in 1885. The incident narrated here (verses # 8-18 shows how they got a real hearing among these rude heathen. \\There\\ \\sat\\ (\\ekathˆto\\). Imperfect middle of \\kathˆmai\\. Was sitting. This case is very much like that in # 3:1-11 healed by Peter. Possibly outside the gate (verse # 13 or some public place. \\Impotent in his feet\\ (\\adunatos tois posin\\). Old verbal, but only here in the N.T. in this sense except figuratively in # Ro 15:1 Elsewhere it means "impossible" # Mt 19:26 Locative case. Common in medical writers in the sense of "impotent." So Tobit 2:10; 5:9. \\Had walked\\ (\\periepatˆsen\\). So best MSS., first aorist active indicative "walked," not \\periepepatˆkei\\, "had walked" (past perfect active). 04279 \\The same\\ (\\houtos\\). Just "this one." \\Heard\\ (\\ˆkouen\\). Imperfect active, was listening to Paul speaking (\\lalountos\\). Either at the gate or in the market place # 17:17 Paul was preaching to such as would listen or could understand his Greek (_Koin‚_). Ramsay (_St. Paul the Traveller_, pp. 114, 116) thinks that the cripple was a proselyte. At any rate he may have heard of the miracles wrought at Iconium (verse # 3 and Paul may have spoken of the work of healing wrought by Jesus. This man was "no mendicant pretender," for his history was known from his birth. \\Fastening his eyes upon him\\ (\\atenisas aut“i\\). Just as in # 13:9 of Paul and # 1:10 which see. Paul saw a new hope in the man's eyes and face. \\He had\\ \\faith\\ (\\echei pistin\\). Present active indicative retained in indirect discourse. \\To be made whole\\ (\\tou s“thˆnai\\). Genitive of articular first aorist passive infinitive (purpose and result combined) of \\s“z“\\, to make sound and also to save. Here clearly to make whole or well as in # Lu 7:50 (cf. # Ac 3:16; 4:10 04280 \\Upright\\ (\\orthos\\). Predicate adjective. In this sense Galen and Hippocrates frequently use \\orthos\\ (erect, straight). Paul spoke in a loud (\\megalˆi\\) voice so that all could hear and know. \\He\\ \\leaped up and walked\\ (\\hˆlato kai periepatei\\). Rather, He leaped up with a single bound and began to walk. The second aorist middle indicative (with first aorist vowel \\a\\) of \\hallomai\\ (late verb, in papyri) and inchoative imperfect active of \\peripate“\\, common verb to walk around. This graphic picture is concealed by the usual English rendering. It is possible that Luke obtained the vivid report of this incident from Timothy who may have witnessed it and who was probably converted during Paul's stay here # 16:3 His father was a prominent Greek and his mother Eunice, possibly a widow, may have lived here with her mother Lois # 2Ti 1:5 04281 \\Lifted up their voice\\ (\\epˆran tˆn ph“nˆn aut“n\\). First aorist active of \\epair“\\. In their excitement they elevated their voices. \\In the speech of Lycaonia\\ (\\Lukaonisti\\). Adverb from verb \\lukaoniz“\\, to use the language of Lycaonia found here alone, but formed regularly like \\Ebraisti\\ # Joh 5:2 \\Hellˆnisti\\ # Ac 21:37 \\R“maisti\\ # Joh 19:20 Paul was speaking in Greek, of course, but the excitement of the crowd over the miracle made them cry out in their native tongue which Paul and Barnabas did not understand. Hence it was not till preparations for offering sacrifice to them had begun that Paul understood the new role in which he and Barnabas were held. \\In\\ \\the likeness of men\\ (\\homoi“thentes anthr“pois\\). First aorist passive participle of \\homoi“\\, to liken, with the associative instrumental case. In this primitive state the people hold to the old Graeco-Roman mythology. The story of Baucis and Philemon tells how Jupiter (Zeus) and Mercury (Hermes) visited in human form the neighbouring region of Phrygia (Ovid, _Meta_. VIII. 626). Jupiter (Zeus) had a temple in Lystra. 04282 \\They called\\ (\\ekaloun\\). Inchoative imperfect began to call. \\Barnabas, Jupiter\\ (\\ton Barnaban Dia\\). Because Barnabas was the older and the more imposing in appearance. Paul admits that he was not impressive in looks # 2Co 10:10 \\And Paul, Mercury\\ (\\ton de Paulon Hermˆn\\). Mercury (\\Hermˆs\\) was the messenger of the gods, and the spokesman of Zeus. \\Hermˆs\\ was of beautiful appearance and eloquent in speech, the inventor of speech in legend. Our word hermeneutics or science of interpretation comes from this word # Heb 7:2; Joh 1:38 \\Because he was the chief speaker\\ (\\epeidˆ autos ˆn ho hˆgoumenos\\ \\tou logou\\). Paul was clearly "the leader of the talk." So it seemed a clear case to the natives. If preachers always knew what people really think of them! Whether Paul was alluding to his experience in Lystra or not in # Ga 4:14 certainly they did receive him as an angel of God, as if "Mercury" in reality. 04283 \\Whose temple was before the city\\ (\\tou ontos pro tˆs p“le“s\\). The god (Zeus) is identified with his temple. He had a statue and temple there. \\Oxen and garlands\\ (\\taurous kai stemmata\\). Probably garlands to put on the oxen before they were slain. It was common to sacrifice bullocks to Jupiter and Mercury. \\Would have done\\ \\sacrifice\\ (\\ˆthelen thuein\\). Imperfect indicative, wanted to offer sacrifice. He was planning to do it, and his purpose now became plain to Paul and Barnabas. 04284 \\Having heard\\ (\\akousantes\\). Such elaborate preparation "with the multitudes" (\\sun tois ochlois\\) spread rumours and some who spoke Greek told Paul and Barnabas. It is possible that the priest of Jupiter may have sent a formal request that the visiting "gods" might come out to the statue by the temple gates to make it a grand occasion. They rent their garments (\\diarrˆxantes\\). First aorist active participle from \\diarrˆgnumi\\, old verb to rend in two. Like the high priest in # Mt 26:65 as if an act of sacrilege was about to be committed. It was strange conduct for the supposed gods! \\Sprang forth\\ (\\exepˆdˆsan\\). First aorist (ingressive) active indicative of \\ekpˆda“\\ (note \\ek\\), old verb, here only in the N.T. It was all a sign of grief and horror with loud outcries (\\krazontes\\). 04285 \\Sirs\\ (\\andres\\). Literally, Men. Abrupt, but courteous. \\We also are\\ \\men of like passions with you\\ (\\kai hˆmeis homoiopatheis esmen\\ \\humin anthr“poi\\). Old adjective from \\homoios\\ (like) and \\pasch“\\, to experience. In the N.T. only here and # Jas 5:17 It means "of like nature" more exactly and affected by like sensations, not "gods" at all. Their conduct was more serious than the obeisance of Cornelius to Peter # 10:25 \\Humin\\ is associative instrumental case. \\And bring you good\\ \\tidings\\ (\\euaggelizomenoi\\). No "and" in the Greek, just the present middle participle, "gospelizing you." They are not gods, but evangelists. Here we have Paul's message to a pagan audience without the Jewish environment and he makes the same line of argument seen in # Ac 17:21-32; Ro 1:18-23 At Antioch in Pisidia we saw Paul's line of approach to Jews and proselytes # Ac 13:16-41 \\That ye should turn from these vain things\\ (\\apo tout“n t“n\\ \\matai“n epistrephein\\). He boldly calls the worship of Jupiter and Mercury and all idols "vain" or empty things, pointing to the statues and the temple. \\Unto the living God\\ (\\epi theon z“nta\\). They must go the whole way. Our God is a live God, not a dead statue. Paul is fond of this phrase # 2Co 6:16; Ro 9:26 \\Who made\\ (\\hos epoiˆsen\\). The one God is alive and is the Creator of the Universe just as Paul will argue in Athens # Ac 17:24 Paul here quotes # Ps 146:6 and has # Ge 1:1 in mind. See also # 1Th 1:9 where a new allegiance is also claimed as here. 04286 \\In the generations gone by\\ (\\en tais par“ichˆmenais geneais\\). Perfect middle participle from \\paroichomai\\, to go by, old verb, here alone in the N.T. \\Suffered\\ (\\eiasen\\). Constative aorist active indicative of \\ea“\\ (note syllabic augment). Paul here touches God in history as he did just before in creation. God's hand is on the history of all the nations (Gentile and Jew), only with the Gentiles he withdrew the restraints of his grace in large measure # Ac 17:30; Ro 1:24,26,28 judgment enough for their sins. \\To walk in their ways\\ (\\poreuesthai tais hodois aut“n\\). Present middle infinitive, to go on walking, with locative case without \\en\\. This philosophy of history does not mean that God was ignorant or unconcerned. He was biding his time in patience. 04287 \\And yet\\ (\\kaitoi\\). Old Greek compound particle (\\kai toi\\). In the N.T. twice only, once with finite verb as here, once with the participle # Heb 4:3 \\Without witness\\ (\\amarturon\\). Old adjective (\\a\\ privative and \\martus\\, witness), only here in the N.T. \\Left\\ (\\aphˆken\\). First aorist active (\\k\\ aorist indicative of \\aphiˆmi\\). \\In that he did\\ \\good\\ (\\agathourg“n\\). Present active causal participle of \\agathourge“\\, late and rare verb (also \\agathoerge“\\ # 1Ti 6:18 reading of the oldest MSS. here for \\agathopoie“\\, to do good. Note two other causal participles here parallel with \\agathourg“n\\, viz., \\didous\\ ("giving you") present active of \\did“mi, empipl“n\\ ("filling") present active of \\empimpla“\\ (late form of \\empimplˆmi\\). This witness to God (his doing good, giving rains and fruitful seasons, filling your hearts with food and gladness) they could receive without the help of the Old Testament revelation # Ro 1:20 Zeus was regarded as the god of rain (Jupiter Pluvius) and Paul claims the rain and the fruitful (\\karpophorous, karpos\\, and \\pher“\\, fruit bearing, old word, here alone in N.T.) seasons as coming from God. Lycaonia was often dry and it would be an appropriate item. "Mercury, as the God of merchandise, was also the dispenser of food" (Vincent). Paul does not talk about laws of nature as if they governed themselves, but he sees the living God "behind the drama of the physical world" (Furneaux). These simple country people could grasp his ideas as he claims everything for the one true God. \\Gladness\\ (\\euphrosunˆs\\). Old word from \\euphr“n\\ (\\eu\\ and \\phrˆn\\), good cheer. In the N.T. only # Ac 2:28 and here. Cheerfulness should be our normal attitude when we consider God's goodness. Paul does not here mention Christ because he had the single definite purpose to dissuade them from worshipping Barnabas and himself. 04288 \\Scarce\\ (\\molis\\). Adverb in same sense as old \\mogis\\, from \\molos\\, toil. \\Restrained\\ (\\katepausan\\). Effective first aorist active indicative of \\katapau“\\, old verb in causative sense to make abstain from. \\From doing sacrifice unto them\\ (\\tou mˆ thuein\\ \\autois\\). Ablative case of the articular infinitive with redundant negative after \\katepausan\\, regular Greek idiom (Robertson, _Grammar_, pp. 1094, 1171). It had been a harrowing and well-nigh a horrible ordeal, but finally Paul had won. If only nobody else had interposed! 04289 \\But there came thither Jews from Antioch and Iconium\\ (\\Epˆlthan de\\ \\apo Antiocheias kai Ikoniou Ioudaioi\\). Came to or upon them, \\epˆlthan\\, second aorist (ingressive) indicative of \\eperchomai\\. Whether news of the miracle had reached those cities we do not know. These may have been travelling grain merchants. At any rate there was an interval in which Paul and Barnabas won some disciples (verse # 22 There would be a natural reaction, even revulsion, in the minds of many who had come so near to worshipping Paul and Barnabas. The pendulum swings easily from one extreme to the other. The hostile Jews from Antioch and Iconium may even have followed Paul and Barnabas along the fine Roman road on purpose to keep them on the run. They had driven them out of Antioch and out of Iconium and now appear at Lystra at an opportune moment for their work. \\Having persuaded the multitudes\\ (\\peisantes tous ochlous\\). First aorist (effective) active participle of \\peith“\\. They had complete success with many and struck at the psychological moment. \\They\\ \\stoned Paul\\ (\\lithasantes ton Paulon\\). First aorist active participle of \\lithaz“\\, late verb from \\lithos\\ for throwing stones (used by Paul referring to this one incident when alone he was stoned, # 2Co 11:25 The wounds inflicted may have left some of the scars (\\stigmata\\) mentioned in # Ga 6:17 They stoned Paul as the chief speaker (Mercury) and passed by Barnabas (Jupiter). It was a Jewish mode of punishment as against Stephen and these Jews knew that Paul was the man that they had to deal with. Hackett notes that the Jews with two exceptions incited the persecutions which Paul endured. The exceptions were in Philippi # 16:16-40 and Ephesus # 19:23-41 \\Dragged him out of the city\\ (\\esuron ex“ tˆs pole“s\\). They hurled Stephen outside of the city before stoning him (\\7:58\\). It was a hurried and irregular proceeding, but they were dragging (imperfect active of \\sur“\\, old verb) Paul out now. \\Supposing that\\ \\he were dead\\ (\\nomizontes auton tethnˆkenai\\). Present active participle with infinitive (second perfect active of \\thnˆsk“\\) in indirect discourse with accusative of general reference. The Jews are jubilant this time with memories of Paul's escape at Antioch and Iconium. The pagan mob feel that they have settled accounts for their narrow escape from worshipping two Jewish renegade preachers. It was a good day's work for them all. Luke does not say that Paul was actually dead. 04290 \\Stood round about him\\ (\\kukl“sant“n auton\\). Genitive absolute with first aorist active participle of \\kuklo“\\, old verb from \\kuklos\\ (circle, cycle) to make a circle round, to encircle. The would-be murderers left and a group of disciples gathered round to see if Paul was dead or alive and, if dead, to bury him. In that group Timothy may very well have been along with Eunice and Barnabas. Timothy, a lad of about fifteen, would not soon forget that solemn scene # 2Ti 3:11 But Paul suddenly (apparently a miraculous recovery) rose up (\\anastas\\) and entered the city to the surprise and joy of the disciples who were willing to brave persecution with Paul. \\With\\ \\Barnabas\\ (\\sun t“i Barnabƒi\\). With the assistance of Barnabas. It was plainly unwise to continue in Lystra so that they set out on the next day (\\tˆi epaurion\\, ten times in Acts), shaken and bruised as Paul was. Derbe was some forty miles distant, near the pass to the Cilician Gates. 04291 \\When they had preached the gospel to that city\\ (\\euaggelisamenoi\\ \\tˆn polin ekeinˆn\\). Having evangelized (first aorist middle participle) that city, a smaller city and apparently with no trouble from the Jews. \\Had made many disciples\\ (\\mathˆteusantes\\ \\hikanous\\). First aorist active participle of \\mathˆteu“\\ from \\mathˆtˆs\\, a learner or disciple. Late verb in Plutarch, to be a disciple # Mt 27:57 like # Joh 19:38 and then to disciple (old English, Spenser), to make a disciple as in # Mt 28:19 and here. Paul and Barnabas were literally here obeying the command of Jesus in discipling people in this heathen city. \\They\\ \\returned to Lystra and to Iconium, and to Antioch\\ (\\hupestrepsan\\ \\eis tˆn Lustran kai eis Ikonion kai eis Antiocheian\\). Derbe was the frontier city of the Roman empire. The quickest way to return to Antioch in Syria would have been by the Cilician Gates or by the pass over Mt. Taurus by which Paul and Silas will come to Derbe in the second tour # Ac 15:41-16:1 but difficult to travel in winter. But it was necessary to revisit the churches in Lystra, Iconium, Antioch in Pisidia and to see that they were able to withstand persecution. Paul was a Roman citizen though he had not made use of this privilege as yet for his own protection. Against mob violence it would count for little, but he did not hesitate. Paul had been stoned in Lystra, threatened in Iconium, expelled in Antioch. He shows his wisdom in conserving his work. 04292 \\Confirming\\ (\\epistˆrizontes\\). Late verb (in LXX), in N.T. only in # Ac 14:22; 15:32,41 to make more firm, to give additional (\\epi\\) strength. Each time in Acts the word is used concerning these churches. \\To continue\\ \\in the faith\\ (\\emmenein tˆi pistei\\). To remain in with locative, old verb. It is possible that \\pistis\\ here has the notion of creed as Paul uses it later # Col 1:23 with \\epimen“\\; # 1Ti 5:8 It seems to be here more than trust or belief. These recent converts from heathenism were ill-informed, were persecuted, had broken family and social ties, greatly needed encouragement if they were to hold out. \\We must\\ (\\dei hˆmƒs\\). It does not follow from this use of "we" that Luke was present, since it is a general proposition applying to all Christians at all times # 2Ti 3:12 Luke, of course, approved this principle. Knowling asks why Timothy may not have told Luke about Paul's work. It all sounds like quotation of Paul's very language. Note the change of construction here after \\parakalountes\\ (infinitive of indirect command, \\emmenein\\, but \\hoti dei\\, indirect assertion). They needed the right understanding of persecution as we all do. Paul frankly warned these new converts in this heathen environment of the many tribulations through which they must enter the Kingdom of God (the culmination at last) as he did at Ephesus # Ac 20:20 and as Jesus had done # Joh 16:33 These saints were already converted. 04293 \\And when they had appointed for them elders in every church\\ (\\cheirotonˆsantes de autois kat' ekklˆsian presbuterous\\). They needed also some form of organization, though already churches. Note distributive use of \\kata\\ with \\ekklˆsian\\ # 2:46; 5:42; Tit 1:5 \\Cheirotone“\\ (from \\cheirotonos\\, extending the hand, \\cheir\\, hand, and \\tein“\\, to stretch) is an old verb that originally meant to vote by show of the hands, finally to appoint with the approval of an assembly that chooses as in # 2Co 8:19 and then to appoint without regard to choice as in Josephus (_Ant_. XIII. 2, 2) of the appointment of Jonathan as high priest by Alexander. So in # Ac 10:41 the compound \\procheiratone“\\ is used of witnesses appointed by God. But the seven (deacons) were first selected by the Jerusalem church and then appointed (\\katastˆsomen\\) by the apostles. That is probably the plan contemplated by Paul in his directions to Titus # Tit 1:5 about the choice of elders. It is most likely that this plan was the one pursued by Paul and Barnabas with these churches. They selected the elders in each instance and Paul and Barnabas "ordained" them as we say, though the word \\cheirotone“\\ does not mean that. "Elders" were mentioned first in # 11:30 Later Paul will give the requirements expected in these "elders" or "bishops" # Php 1:1 as in # 1Ti 3:1-7; Tit 1:5-9 It is fairly certain that these elders were chosen to correspond in a general way with the elders in the Jewish synagogue after which the local church was largely copied as to organization and worship. Paul, like Jesus, constantly worshipped and spoke in the synagogues. Already it is plain, as at Antioch in Syria # 11:26 that the Christians can no longer count on the use of the Jewish synagogue. They must have an organization of their own. The use of the plural here implies what was true at Philippi # Php 1:1 and Ephesus # Ac 20:17,28 that each church (one in each city) "had its college of elders" (Hackett) as in Jerusalem # 21:18 Elder (\\presbuteros\\) was the Jewish name and bishop (\\episkopos\\) the Greek name for the same office. "Those who are called elders in speaking of Jewish communities are called bishops in speaking of Gentile communities" (Hackett). Hovey rightly holds against Hackett that teaching was a normal function of these elders, pastors or bishops as they were variously called # 1Ti 3:2; Tit 1:9; 1Co 12:28,30; Eph 4:11 \\Had prayed with fasting\\ (\\proseuxamenoi meta nˆstei“n\\). It was a serious matter, this formal setting apart of these "elders" in the churches. So it was done in a public meeting with prayer and fasting as when Paul and Barnabas were sent forth from Antioch in Syria # 13:3 on this mission tour. \\They commended them to the Lord\\ (\\parethento\\ \\autous t“i kuri“i\\). Second aorist middle indicative of \\paratithˆmi\\. Old and solemn word, to entrust, to deposit as in a bank # 1Ti 1:18; 2Ti 2:2 Cf. \\parathˆkˆ\\ in # 1Ti 6:20; 2Ti 1:12,14 It was all that they could now do, to commit them to the Lord Jesus. Jesus used this word on the cross # Lu 22:32 \\On whom they had believed\\ (\\eis hon pepisteukeisan\\). Past perfect indicative (without augment) of \\pisteu“\\. They had "trusted" in Jesus # 2Ti 1:12 and Paul now "entrusts" them to him with confidence. It was a solemn and serious occasion in each instance as it always is to set apart men for the ministry. These men may not have been ideal men for this service, but they were the only ones available and they were chosen from the actual membership in each instance, men who knew local conditions and problems. 04294 \\When they had spoken the word in Perga\\ (\\lalˆsantes en Pergˆi ton\\ \\logon\\). Now they stopped and preached in Perga which they had apparently not done before (see # 13:13 After leaving Antioch they passed on through Pisidia, as if Antioch was not strictly in Pisidia (see on # 13:14 and into Pamphylia. They crossed from Perga to Attaleia, the port of Perga, sixteen miles down the Cestus, and capital of Pamphylia, to find a ship for Antioch in Syria. It is now called Adala and for long was the chief harbour of the south coast of Asia Minor. We do not know why they did not revisit Cyprus, perhaps because no permanent Gentile churches were founded there. 04295 04296 \\They sailed away to Antioch\\ (\\apepleusan eis Antiocheian\\). Effective aorist active indicative of \\apople“\\, to sail off. They had been gone some eighteen months. \\They had been committed\\ (\\ˆsan\\ \\paradedomenoi\\). Periphrastic past perfect passive of \\paradid“mi\\, old and common verb. High and serious thoughts filled the hearts of these first returned missionaries as they neared home. The grace of God had been with them. They had fulfilled (\\eplˆr“san\\) the work to which they had been set apart by the Holy Spirit with the prayers of the Antioch church. They now had a wondrous story to tell. 04297 \\Gathered the church together\\ (\\sunagagontes tˆn ekklˆsian\\). Second aorist active participle of \\sunag“\\. It "was the first missionary meeting in history" (Furneaux). It was not hard to get the church together when the news spread that Paul and Barnabas had returned. "The suitability of the Gospel to become the religion of the world had not before been put to the test" (Furneaux). Doubtless many "wise-acres" had predicted failure as they did for William Carey and for Adoniram Judson and Luther Rice. \\Rehearsed\\ (\\anˆggellon\\). Imperfect active. It was a long story for they had many things to tell of God's dealings "with them" (\\met' aut“n\\) for God had been "with them" all the while as Jesus had said he would be # Mt 28:20 \\meth' h–m“n\\). Paul could recount some of the details given later in # 2Co 11 \\And how\\ (\\kai hoti\\). Or "and that" in particular, as the upshot of it all. \\He had opened a door of faith unto the Gentiles\\ (\\ˆnoixen\\ \\tois ethnesin thuran piste“s\\). Three times in Paul's Epistles # 1Co 16:9; 2Co 2:12; Col 4:3 he employed the metaphor of "door," perhaps a reminiscence of the very language of Paul here. This work in Galatia gained a large place in Paul's heart # Ga 4:14 The Gentiles now, it was plain, could enter the kingdom of God (verse # 22 through the door of faith, not by law or by circumcision or by heathen philosophy or mythology. 04298 \\And they tarried no little time\\ (\\dietribon de chronon ouk\\ \\oligon\\). Imperfect active of \\diatrib“\\, old verb to rub hard, to consume, with accusative of extent of time. It was a happy time of fellowship. The experiment entered upon by the church of Antioch was now a pronounced success. It was at the direct command of the Holy Spirit, but they had prayed for the absent missionaries and rejoiced at their signal success. There is no sign of jealousy on the part of Barnabas when Paul returns as the chief hero of the expedition. A new corner has been turned in the history of Christianity. There is a new centre of Christian activity. What will Jerusalem think of the new developments at Antioch? Paul and Barnabas made no report to Jerusalem. 04299 \\And certain men came down from Judea\\ (\\kai tines katelthontes apo\\ \\tˆs Ioudaias\\). Evidently the party of the circumcision in the church in Jerusalem # 11:2 had heard of the spread of the gospel among the Gentiles in Cyprus, Pamphylia, and South Galatia (Phrygia, Pisidia, Lycaonia). Possibly John Mark after his desertion at Perga # 13:13 told of this as one of his reasons for coming home. At any rate echoes of the jubilation in Antioch in Syria would be certain to reach Jerusalem. The Judaizers in Jerusalem, who insisted that all the Gentile Christians must become Jews also, had acquiesced in the case of Cornelius and his group # 11:1-18 after plain proof by Peter that it was the Lord's doing. But they had not agreed to a formal campaign to turn the exception into the rule and to make Christianity mainly Gentile with a few Jews instead of mainly Jewish with a few Gentiles. Since Paul and Barnabas did not come up to Jerusalem, the leaders among the Judaizers decided to go down to Antioch and attack Paul and Barnabas there. They had volunteered to go without church action in Jerusalem for their activity is disclaimed by the conference # Ac 15:24 In # Ga 2:4 Paul with some heat describes these Judaizers as "false brethren, secretly introduced who sneaked in to spy out our liberty." It is reasonably certain that this visit to Jerusalem described in # Ga 2:1-10 is the same one as the Jerusalem Conference in Acts # 15:5-29 in spite of the effort of Ramsay to identify it with that in # 11:29 Paul in Galatians is not giving a list of his visits to Jerusalem. He is showing his independence of the twelve apostles and his equality with them. He did not see them in # 11:29 but only "the elders." In # Ac 15 Luke gives the outward narrative of events, in # Ga 2:1-10 Paul shows us the private interview with the apostles when they agreed on their line of conduct toward the Judaizers. In # Ga 2:2 by the use of "them" (\\autois\\) Paul seems to refer to the first public meeting in Acts before the private interview that came in between verses # 15:5-6 If we recall the difficulty that Peter had on the subject of preaching the gospel to the heathen # 10:1-11:18 we can the better understand the attitude of the Judaizers. They were men of sincere convictions without a doubt, but they were obscurantists and unable and unwilling to receive new light from the Lord on a matter that involved their racial and social prejudices. They recalled that Jesus himself had been circumcised and that he had said to the Syro-Phoenician woman that he had come only save to the lost sheep of the house of Israel # Mt 15:24 They argued that Christ had not repealed circumcision. So one of the great religious controversies of all time was begun, that between spiritual religion and ritualistic or ceremonial religion. It is with us yet with baptism taking the place of circumcision. These self-appointed champions of circumcision for Gentile Christians were deeply in earnest. \\Taught the brethren\\ (\\edidaskon tous adelphous\\). Inchoative imperfect active, began to teach and kept it up. Their attitude was one of supercilious superiority. They probably resented the conduct of Barnabas, who, when sent by the Church in Jerusalem to investigate the conversion of the Greeks in Antioch # 11:20-26 did not return and report till a strong church had been established there with the help of Saul and only then with a big collection to confuse the issue. Paul and Barnabas were on hand, but the Judaizers persisted in their efforts to force their views on the church in Antioch. It was a crisis. \\Except ye be\\ \\circumcised after the custom of Moses, ye cannot be saved\\ (\\ean me\\ \\peritmˆthˆte t“i ethei M“use“s, ou dunasthe s“thˆnai\\). There was the dictum of the Judaizers to the Gentiles. Paul and Barnabas had been circumcised. This is probably the precise language employed, for they spoke in Greek to these Greeks. It is a condition of the third class (undetermined, but with prospect of being determined, \\ean\\ plus the first aorist passive subjunctive of \\peritemn“\\). There was thus hope held out for them, but only on condition that they be circumcised. The issue was sharply drawn. The associative instrumental case (\\t“i ethei\\) is customary. "Saved" (\\s“thˆnai\\) here is the Messianic salvation. This doctrine denied the efficacy of the work of Christ.