05500 \\Workings of miracles\\ (\\energˆmata duname“n\\). Workings of powers. Cf. \\energ“n dunameis\\ in # Ga 3:5; Heb 2:4 where all three words are used (\\sˆmeia\\, signs, \\terata\\, wonders, \\dunameis\\, powers). Some of the miracles were not healings as the blindness on Elymas the sorcerer. \\Prophecy\\ (\\prophˆteia\\). Late word from \\prophˆtˆs\\ and \\prophˆmi\\, to speak forth. Common in papyri. This gift Paul will praise most (chapter # 1Co 14 Not always prediction, but a speaking forth of God's message under the guidance of the Holy Spirit. \\Discernings of spirits\\ (\\diakriseis pneumat“n\\). \\Diakrisis\\ is old word from \\diakrin“\\ (see # 11:29 and in N.T. only here; # Ro 14:1; Heb 5:14 A most needed gift to tell whether the gifts were really of the Holy Spirit and supernatural (cf. so-called "gifts" today) or merely strange though natural or even diabolical # 1Ti 4:1; 1Jo 4:1 \\Divers kinds of tongues\\ (\\genˆ gl“ss“n\\). No word for "divers" in the Greek. There has arisen a great deal of confusion concerning the gift of tongues as found in Corinth. They prided themselves chiefly on this gift which had become a source of confusion and disorder. There were varieties (kinds, \\genˆ\\) in this gift, but the gift was essentially an ecstatic utterance of highly wrought emotion that edified the speaker # 14:4 and was intelligible to God # 14:2,28 It was not always true that the speaker in tongues could make clear what he had said to those who did not know the tongue # 14:13 : It was not mere gibberish or jargon like the modern "tongues," but in a real language that could be understood by one familiar with that tongue as was seen on the great Day of Pentecost when people who spoke different languages were present. In Corinth, where no such variety of people existed, it required an interpreter to explain the tongue to those who knew it not. Hence Paul placed this gift lowest of all. It created wonder, but did little real good. This is the error of the Irvingites and others who have tried to reproduce this early gift of the Holy Spirit which was clearly for a special emergency and which was not designed to help spread the gospel among men. See note on "Ac 2:13" ... through verse 21 See note on "Ac 10:44" ... through verse 46 See note on "Ac 19:6" \\The interpretation of tongues\\ (\\hermˆneia gl“ss“n\\). Old word, here only and # 14:26 in N.T., from \\hermˆneu“\\ from \\Hermˆs\\ (the god of speech). Cf. on \\diermˆneu“\\ in # Lu 24:27; Ac 9:36 In case there was no one present who understood the particular tongue it required a special gift of the Spirit to some one to interpret it if any one was to receive benefit from it. 05501 \\Worketh\\ (\\energei\\). The same word that was used in verse # 6 of God. \\Severally\\ (\\idiƒi\\). Separately. \\Even as he will\\ (\\kath“s\\ \\bouletai\\). Hence there is no occasion for conceit, pride, or faction # 4:7 05502 \\So also is Christ\\ (\\hout“s kai ho Christos\\). One would naturally expect Paul here to say \\hout“s kai to s“ma tou Christou\\ (so also is the body of Christ). He will later call Christ the Head of the Body the Church as in # Col 1:18,24; Eph 5:23,30 Aristotle had used \\s“ma\\ of the state as the body politic. What Paul here means is Christ as the Head of the Church has a body composed of the members who have varied gifts and functions like the different members of the human body. They are all vitally connected with the Head of the body and with each other. This idea he now elaborates in a remarkable manner. 05503 \\Were we all baptized into one body\\ (\\hˆmeis pantes eis hen s“ma\\ \\ebaptisthˆmen\\). First aorist passive indicative of \\baptiz“\\ and so a reference to a definite past event with each of them of different races, nations, classes, when each of them put on the outward badge of service to Christ, the symbol of the inward changes already wrought in them by the Holy Spirit # Ga 3:27; Ro 6:2 \\And were all made to drink of one Spirit\\ (\\kai pantes hen pneuma\\ \\epotisthˆmen\\). First aorist passive indicative of \\potiz“\\, old verb, to give to drink. The accusative \\hen pneuma\\ is retained in the passive as often with verbs that in the active take two accusatives. The reference is to a definite act in the past, probably to the inward experience of the Holy Spirit symbolized by the act of baptism. 05504 \\Is not one member\\ (\\ouk estin hen melos\\). The point sounds like a truism, but it is the key to the whole problem of church life both local and general. Vincent refers to the fable of the body and the members by Menenius Agrippa (Livy, II, 32), but it was an old parable. Socrates pointed out how absurd it would be if feet and hands should work against one another when God made them to cooperate (Xen., _Mem_. II. iii. 18). Seneca alludes to it as does Marcus Aurelius and Marcus Antoninus. 05505 \\If the foot shall say\\ (\\ean eipˆi ho pous\\). Condition of third class (\\ean\\ and second aorist subjunctive \\eipˆi\\). In case the foot say. \\I am not of the body\\ (\\ouk eimi ek tou s“matos\\). I am independent of the body, not dependent on the body. \\It is not\\ \\therefore not of the body\\ (\\ou para touto ouk estin ek tou\\ \\s“matos\\). Thinking or saying so does not change the fact. \\Para\\ \\touto\\ here means "alongside of this" (cf. IV Macc. 10:19) and so "because of," a rare use (Robertson, _Grammar_, p. 616). The two negatives (\\ou--ouk\\) do not here destroy one another. Each retains its full force. 05506 Points explained precisely as in verse # 15 05507 \\If the whole body were an eye\\ (\\ei holon to s“ma ophthalmos\\). The eye is the most wonderful organ and supremely useful # Nu 10:31 the very light of the body # Lu 11:34 And yet how grotesque it would be if there were nothing else but a great round rolling eye! A big "I" surely! \\The smelling\\ (\\hˆ\\ \\osphrˆsis\\). Old word from \\osphrainomai\\, to smell. Here alone in N.T. 05508 \\But now\\ (\\nun de\\). But as things are, in contrast to that absurdity. \\Hath God set\\ (\\ho theos etheto\\). Second aorist middle indicative. God did it and of himself. \\Even as it pleased him\\ (\\kath“s ˆthelˆsen\\). Why challenge God's will? Cf. # Ro 9:20 05509 \\One member\\ (\\hen melos\\). Paul applies the logic of verse # 17 to any member of the body. The application to members of the church is obvious. It is particularly pertinent in the case of a "church boss." 05510 \\Many members, but one body\\ (\\polla melˆ, hen de s“ma\\). The argument in a nutshell, in one epigram. 05511 \\Cannot say\\ (\\ou dunatai eipein\\). And be truthful. The superior organs need the inferior ones (the eye, the hand, the head, the feet). 05512 \\Nay, much rather\\ (\\alla poll“i mallon\\). Adversative sense of \\alla\\, on the contrary. So far from the more dignified members like the eye and the head being independent of the subordinate ones like the hands and feet, they are "much more" (_argumentum a fortiori_, "by much more" \\poll“i mallon\\, instrumental case) in need of therm. \\Those members of the body which seem to be more\\ \\feeble are necessary\\ (\\ta dokounta melˆ tou s“matos asthenestera\\ \\huparchein anagkaia estin\\). Things are not always what they seem. The vital organs (heart, lungs, liver, kidneys) are not visible, but life cannot exist without them. 05513 \\We bestow\\ (\\peritithemen\\). Literally, We place around as if a garland # Mr 15:17 or a garment # Mt 27:28 \\More abundant comeliness\\ (\\euschˆmosunˆn perissoteran\\). One need only mention the mother's womb and the mother's breast to see the force of Paul's argument here. The word, common in old Greek, from \\euschˆm“n\\ (\\eu\\, well, \\schˆma\\, figure), here only in N.T. One may think of the coal-miner who digs under the earth for the coal to keep us warm in winter. So \\aschˆm“n\\ (deformed, uncomely), old word, here only in N.T., but see # 7:36 for \\aschˆmone“\\. 05514 \\Tempered the body together\\ (\\sunekerasen to s“ma\\). First aorist active indicative of \\sunkerannumi\\, to mix together, old word, but in N.T. only here and # Heb 4:2 Plato used this very word of the way God compounded (\\sunekerasato\\) the various elements of the body in creating soul and body. Paul rejects the idea of the later Gnostics that matter is evil and the physical organs degrading. He gives a noble picture of the body with its wonderful organs planned to be the temple of God's Spirit # 6:19 in opposition to the Epicurean sensualists in Corinth. \\To that\\ \\part which lacked\\ (\\t“i husteroumen“i\\). It is a true instinct that gives superior honour to the unseen organs of life. 05515 \\That there should be no schism\\ (\\hina mˆ ˆi schisma\\). Purpose of God in his plan for the body. Trouble in one organ affects the whole body. A headache may be due to trouble elsewhere and usually is. \\Have the same care\\ (\\to auto merimn“sin\\). The very verb \\merimna“\\ used by Jesus of our anxiety # Mt 6:27,31 Paul here personifies the parts of the body as if each one is anxious for the others. The modern knowledge of the billions of cells in the body co-working for the whole confirms Paul's argument. 05516 \\Suffer with it\\ (\\sunpaschei\\). Medical term in this sense in Hippocrates and Galen. In N.T only here and # Ro 8:17 (of our suffering with Christ). One of Solon's Laws allowed retaliation by any one for another's injuries. Plato (_Republic_, V, 462) says the body politic "feels the hurt" as the whole body feels a hurt finger. \\Rejoice with it\\ (\\sunchairei\\). This is fortunately true also. One may tingle with joy all over the body thanks to the wonderful nervous system and to the relation between mind and matter. See # 13:6 for joy of love with truth. 05517 \\Severally\\ (\\ek merous\\). See # Ro 11:25 \\apo merous\\ (in part). Each has his own place and function in the body of Christ. 05518 \\God hath set some\\ (\\hous men etheto ho theos\\). See verse # 18 for \\etheto ho theos\\. Note middle voice (for his own use). Paul begins as if he means to say \\hous men apostolous, hous de\\ \\prophˆtas\\ (some apostles, some prophets), but he changes the construction and has no \\hous de\\, but instead \\pr“ton, deuteron,\\ \\epeita\\ (first, second, then, etc.). \\In the church\\ (\\en tˆi\\ \\ekklˆsiƒi\\). The general sense of \\ekklˆsia\\ as in # Mt 16:18 and later in # Col 1:18,24; Eph 5:23,32; Heb 12:23 See list also in # Eph 4:11 See note on "Mt 10:2" for \\apostolous\\, the official title given the twelve by Jesus, and claimed by Paul though not one of the twelve. \\Prophets\\ (\\prophˆtas\\). For-speakers for God and Christ. See the list of prophets and teachers in # Ac 13:1 with Barnabas first and Saul last. Prophets are needed today if men will let God's Spirit use them, men moved to utter the deep things of God. \\Teachers\\ (\\didaskalous\\). Old word from \\didask“\\, to teach. Used to the Baptist # Lu 3:12 to Jesus # Joh 3:10; 13:13 and of Paul by himself along with \\apostolos\\ # 1Ti 2:7 It is a calamity when the preacher is no longer a teacher, but only an exhorter. See # Eph 4:11 \\Then miracles\\ (\\epeita dunameis\\). Here a change is made from the concrete to the abstract. See the reverse in # Ro 12:7 See these words (\\dunameis, iamˆt“n, gl“ss“n\\) in verses # 9,10 with \\gl“ss“n\\, last again. But these two new terms (helps, governments). \\Helps\\ (\\antilˆmpseis\\). Old word, from \\antilambanomai\\, to lay hold of. In LXX, common in papyri, here only in N.T. Probably refers to the work of the deacons, help rendered to the poor and the sick. \\Governments\\ (\\kubernˆseis\\). Old word from \\kuberna“\\ (cf. \\Kubernˆtˆs\\ in # Ac 27:11 like Latin _gubernare_, our govern. So a governing. Probably Paul has in mind bishops (\\episcopoi\\) or elders (\\presbuteroi\\), the outstanding leaders (\\hoi proistamenoi\\ in # 1Th 5:12; Ro 12:8 \\hoi hˆgoumenoi\\ in # Ac 15:22; Heb 13:7,17,24 Curiously enough, these two offices (pastors and deacons) which are not named specifically are the two that survive today. See # Php 1:1 for both officers. 05519 \\Are all\\ (\\mˆ pantes\\). The \\mˆ\\ expects a negative answer with each group. 05520 \\Do all interpret?\\ (\\mˆ pantes diermˆneuousin?\\). He adds this query to the list in # 28 but it is in # 10 05521 \\The greater gifts\\ (\\ta charismata ta meizona\\). Paul unhesitatingly ranks some spiritual gifts above others. \\Zˆlo“\\ here has good sense, not that of envy as in # Ac 7:9; 1Co 13:4 \\And a still more excellent way\\ (\\kai eti kath' huperbolˆn hodon\\). In order to gain the greater gifts. "I show you a way _par excellence_," beyond all comparison (superlative idea in this adjunct, not comparative), like \\kath' huperbolˆn eis huperbolˆn\\ # 2Co 4:17 \\Huperbolˆ\\ is old word from \\huperball“\\, to throw beyond, to surpass, to excel # 2Co 3:10; Eph 1:19 "I show you a supremely excellent way." Chapter # 1Co 13 is this way, the way of love already laid down in # 8:1 concerning the question of meats offered to idols (cf. # 1Jo 4:7 Poor division of chapters here. This verse belongs with chapter # 1Co 13 05522 \\With the tongues\\ (\\tais gl“ssais\\). Instrumental case. Mentioned first because really least and because the Corinthians put undue emphasis on this gift. Plato (_Symposium_, 197) and many others have written on love, but Paul has here surpassed them all in this marvellous prose-poem. It comes like a sweet bell right between the jangling noise of the gifts in chapters 12 and 14. It is a pity to dissect this gem or to pull to pieces this fragrant rose, petal by petal. Fortunately Paul's language here calls for little comment, for it is the language of the heart. "The greatest, strongest, deepest thing Paul ever wrote" (Harnack). The condition (\\ean\\ and present subjunctive, \\lal“ kai mˆ ech“\\, though the form is identical with present indicative) is of the third class, a supposable case. \\But have not love\\ (\\agapˆn de mˆ\\ \\ech“\\). This is the _crux_ of the chapter. Love is the way _par excellence_ of # 12:31 It is not yet clearly certain that \\agapˆ\\ (a back-formation from \\agapa“\\) occurs before the LXX and the N.T. Plutarch used \\agapˆsis\\. Deissmann (_Bible Studies_, p. 198) once suspected it on an inscription in Pisidia. It is still possible that it occurs in the papyri (Prayer to Isis). See _Light from the Ancient East_, p. 75 for details. The rarity of \\agapˆ\\ made it easier for Christians to use this word for Christian love as opposed to \\er“s\\ (sexual love). See also Moffatt's Love in the N.T. (1930) for further data. The word is rare in the Gospels, but common in Paul, John, Peter, Jude. Paul does not limit \\agapˆ\\ at all (both toward God and man). Charity (Latin _caritas_) is wholly inadequate. "Intellect was worshipped in Greece, and power in Rome; but where did St. Paul learn the surpassing beauty of love?" (Robertson and Plummer). Whether Paul had ever seen Jesus in the flesh, he knows him in the spirit. One can substitute Jesus for love all through this panegyric. \\I am become\\ (\\gegona\\). Second perfect indicative in the conclusion rather than the usual future indicative. It is put vividly, "I am already become." Sounding brass (\\chalchos ˆch“n\\). Old words. Brass was the earliest metal that men learned to use. Our word _echoing_ is \\ˆch“n\\, present active participle. Used in # Lu 21:25 of the roaring of the sea. Only two examples in N.T. \\Clanging\\ \\cymbal\\ (\\kumbalon alalazon\\). Cymbal old word, a hollow basin of brass. \\Alalaz“\\, old onomatopoetic word to ring loudly, in lament # Mr 5:38 for any cause as here. Only two N.T. examples. 05523 The ecstatic gifts (verse # 1 are worthless. Equally so are the teaching gifts (prophecy, knowledge of mysteries, all knowledge). Crasis here in \\kan=kai\\ \\ean\\. Paul is not condemning these great gifts. He simply places love above them and essential to them. Equally futile is wonder-working faith "so as to remove mountains" (\\h“ste orˆ\\ \\methistanein\\) without love. This may have been a proverb or Paul may have known the words of Jesus # Mt 17:20; 21:21 \\I am nothing\\ (\\outhen eimi\\). Not \\outheis\\, nobody, but an absolute zero. This form in \\th\\ rather than \\d\\ (\\ouden\\) had a vogue for a while (Robertson, _Grammar_, p. 219). 05524 \\Bestow to feed\\ (\\Ps“mis“\\). First aorist active subjunctive of \\ps“miz“\\, to feed, to nourish, from \\ps“mos\\, morsel or bit, and so to feed, by putting a morsel into the mouth like infant (or bird). Old word, but only here in N.T. \\To be burned\\ (\\hina\\ \\kauthˆs“mai\\). First future passive subjunctive (Textus Receptus), but D \\kauthˆsomai\\ (future passive indicative of \\kai“\\, old word to burn). There were even some who courted martyrdom in later years (time of Diocletian). This Byzantine future subjunctive does not occur in the old MSS. (Robertson, _Grammar_, p. 876). Aleph A B here read \\kauchˆs“mai\\, first aorist middle subjunctive of \\kauchaomai\\ (so Westcott and Hort), "that I may glory." This is correct. \\It profiteth me nothing\\ (\\ouden “pheloumai\\). Literally, I am helped nothing. \\Ouden\\ in the accusative case retained with passive verb. See two accusatives with \\“phele“\\ in # 14:6 Verb is old and from \\ophelos\\ (profit). 05525 Verses # 4-7 picture the character or conduct of love in marvellous rhapsody. \\Suffereth long\\ (\\makrothumei\\). Late _Koin‚_ word (Plutarch) from \\makros\\, long, \\thumos\\, passion, ardour. Cf. # Jas 5:7 \\Is kind\\ (\\chrˆsteuetai\\). From \\chrˆstos\\ (useful, gracious, kind) and that from \\chraomai\\, to use. Not found elsewhere save in Clement of Rome and Eusebius. "Perhaps of Paul's coining" (Findlay). Perhaps a vernacular word ready for Paul. Gentle in behaviour. \\Envieth not\\ (\\ou zˆloi\\). Present active indicative of \\zˆlo“\\ (contraction \\oei=oi\\, same as subjunctive and optative forms). Bad sense of \\zˆlos\\ from \\ze“\\, to boil, good sense in # 12:31 Love is neither jealous nor envious (both ideas). \\Vaunteth not\\ \\itself\\ (\\ou perpereuetai\\). From \\perperos\\, vainglorious, braggart (Polybius, Epictetus) like Latin _perperus_. Only here in N.T. and earliest known example. It means play the braggart. Marcus Anton. V. 5 uses it with \\areskeuomai\\, to play the toady. \\Is not\\ \\puffed up\\ (\\ou phusioutai\\). Present direct middle indicative of \\phusio“\\ from \\phusis\\ (late form for \\phusa“, phusia“\\ from \\phusa\\, bellows), to puff oneself out like a pair of bellows. This form in Herodas and Menander. Is not arrogant. See note on "1Co 4:6" 05526 \\Doth not behave itself unseemly\\ (\\ouk aschˆmonei\\). Old verb from \\aschˆm“n\\ # 12:23 In N.T. only here and # 7:36 Not indecent. \\Seeketh not its own\\ (\\ou zˆtei ta heautˆs\\). Its own interests # 10:24,33 \\Is not provoked\\ (\\ou paroxunetai\\). Old word. In N.T. only here and # Ac 17:16 which see. Irritation or sharpness of spirit. And yet Paul felt it in Athens (exasperation) and he and Barnabas had \\paroxusmos\\ (paroxysm) in Antioch # 15:39 See good sense of \\paroxusmos\\ in # Heb 10:24 \\Taketh not account of evil\\ (\\ou logizetai to kakon\\). Old verb from \\logos\\, to count up, to take account of as in a ledger or note-book, "the evil" (\\to kakon\\) done to love with a view to settling the account. 05527 \\Rejoiceth not in unrighteousness\\ (\\ou chairei\\). See # Ro 1:32 for this depth of degradation. There are people as low as that whose real joy is in the triumph of evil. \\But rejoiceth with the\\ \\truth\\ (\\sunchairei de tˆi alˆtheiƒi\\). Associative instrumental case after \\sun-\\ in composition. Truth personified as opposed to unrighteousness # 2Th 2:12; Ro 2:8 Love is on the side of the angels. Paul returns here to the positive side of the picture (verse # 4 after the remarkable negatives. 05528 \\Beareth all things\\ (\\panta stegei\\). \\Steg“\\ is old verb from \\stegˆ\\, roof, already in # 1Co 9:12; 1Th 3:1,5 which see. Love covers, protects, forbears (_suffert_, Vulgate). See # 1Pe 4:8 "because love covers a multitude of sins" (\\hoti agapˆ kaluptei\\ \\phˆthos hamarti“n\\), throws a veil over. \\Believeth all things\\ (\\panta pisteuei\\). Not gullible, but has faith in men. \\Hopeth all\\ \\things\\ (\\panta elpizei\\). Sees the bright side of things. Does not despair. \\Endureth all things\\ (\\panta hupomenei\\). Perseveres. Carries on like a stout-hearted soldier. If one knows Sir Joshua Reynolds's beautiful painting of the Seven Virtues (the four cardinal virtues of the Stoics--temperance, prudence, fortitude, justice--and the three Christian graces--faith, hope, love), he will find them all exemplified here as marks of love (the queen of them all). 05529 \\Love never faileth\\ (\\Hˆ agapˆ oudepote piptei\\). New turn for the perpetuity of love. \\Piptei\\ correct text, not \\ekpiptei\\, as in # Lu 16:17 Love survives everything. \\They shall be done away\\ (\\katargˆthˆsontai\\). First future passive of \\katarge“\\. Rare in old Greek, to make idle (\\argos\\), inoperative. All these special spiritual gifts will pass. It is amazing how little of human work lasts. \\They shall cease\\ (\\pausontai\\). Future middle indicative of \\pau“\\, to make cease. They shall make themselves cease or automatically cease of themselves. 05530 \\In part\\ (\\ek merous\\). See note on "1Co 12:27" As opposed to the whole. 05531 \\That which is perfect\\ (\\to teleion\\). The perfect, the full-grown (\\telos\\, end), the mature. See note on "1Co 2:6" \\Hotan elthˆi\\ is second aorist subjunctive with \\hotan\\, temporal clause for indefinite future time. 05532 \\A child\\ (\\nˆpios\\). See note on "1Co 3:1" for \\nˆpios\\ in contrast with \\teleios\\ (adult). \\I spake\\ (\\elaloun\\). Imperfect active, I used to talk. \\I felt\\ (\\ephronoun\\). Imperfect active, I used to think. Better, I used to understand. \\I thought\\ (\\elogizomˆn\\). Imperfect middle, I used to reason or calculate. \\Now that I am become\\ (\\hote gegona\\). Perfect active indicative \\gegona\\, I have become a man (\\anˆr\\) and remain so # Eph 4:14 \\I have put away\\ (\\katˆrgˆka\\). Perfect active indicative. I have made inoperative (verse # 8 for good. 05533 \\In a mirror\\ (\\di' esoptrou\\). By means of a mirror (\\esoptron\\, from \\opt“\\, old word, in papyri). Ancient mirrors were of polished metal, not glass, those in Corinth being famous. \\Darkly\\ (\\en\\ \\ainigmati\\). Literally, in an enigma. Old word from \\ainissomai\\, to express obscurely. This is true of all ancient mirrors. Here only in N.T., but often in LXX. "To see a friend's face in a cheap mirror would be very different from looking at the friend" (Robertson and Plummer). \\Face to face\\ (\\pros“pon pros pros“pon\\). Note triple use of \\pros\\ which means facing one as in # Joh 1:1 \\Pros“pon\\ is old word from \\pros\\ and \\ops\\, eye, face. \\Shall I\\ \\know\\ (\\epign“somai\\). I shall fully (\\epi-\\) know. Future middle indicative as \\gin“sk“\\ (I know) is present active and \\epegn“sthˆn\\ (I was fully known) is first aorist passive (all three voices). 05534 \\Abideth\\ (\\menei\\). Singular, agreeing in number with \\pistis\\ (faith), first in list. \\The greatest of these\\ (\\meiz“n tout“n\\). Predicative adjective and so no article. The form of \\meiz“n\\ is comparative, but it is used as superlative, for the superlative form \\megistos\\ had become rare in the _Koin‚_ (Robertson, _Grammar_, pp. 667ff.). See this idiom in # Mt 11:11; 18:1; 23:11 The other gifts pass away, but these abide forever. Love is necessary for both faith and hope. Does not love keep on growing? It is quite worth while to call attention to Henry Drummond's famous sermon _The Greatest Thing in the World_ and to Dr. J.D. Jones's able book _The Greatest of These_. Greatest, Dr. Jones holds, because love is an attribute of God. 05535 \\Follow after love\\ (\\di“kete tˆn agapˆn\\). As if a veritable chase. Paul comes back to the idea in # 12:31 (same use of \\zˆloute\\) and proves the superiority of prophecy to the other spiritual gifts not counting faith, hope, love of # 13:13 \\But rather that ye may prophesy\\ (\\mallon de hina prophˆteuˆte\\). Distinct aim in view as in verse # 5 Old verb from \\prophˆtˆs\\, common in N.T. Present subjunctive, "that ye may keep on prophesying." 05536 \\For no man understandeth\\ (\\oudeis gar akouei\\). Literally, hears, gets the sense, understands. Verb \\akou“\\ used either of hearing the sound only or getting the idea (cf. # Ac 9:7; 22:9 \\Mysteries\\ (\\mustˆria\\). Unexplained mysteries # 1Co 2:7 05537 \\Edification\\ (\\oikodomˆn\\). Building up. \\Comfort\\ (\\paraklˆsin\\). Encouragement, calling to one's side. \\Consolation\\ (\\paramuthian\\). Old word (from \\para, muthos, paramutheomai\\ # 1Th 2:12 which see, a stimulating word), nowhere else in N.T., but \\paramuthion\\ in # Php 2:1 with \\paraklˆsis\\ as here. Edification, cheer, incentive in these words. 05538 \\The church\\ (\\ekklˆsian\\). No article, literally, "a church" (local use). Not \\hˆ ekklˆsia\\. 05539 \\Except he interpret\\ (\\ektos ei mˆ diermˆneuˆi\\). Pleonastic combination of \\ektos\\ (preposition except) and \\ei mˆ\\ (if not, unless) as in # 15:2; 1Ti 5:19 For use of \\ei\\ with subjunctive rather than \\ean\\ see # Php 3:12 (common enough in the _Koin‚_, Robertson, _Grammar_, pp. 1017f., condition of third class). On the verb See note on "1Co 12:30" See note on "Lu 24:27" See note on "Ac 9:36" \\Receive\\ (\\labˆi\\). Second aorist (ingressive) active subjunctive of \\lamban“\\, may get edification. 05540 \\If I come\\ (\\ean elth“\\). Third class condition, supposable case (aorist subjunctive). \\What shall I profit you\\ (\\ti humas\\ \\“phelˆs“\\). Two accusatives with this verb (see # 13:3 \\Unless I speak\\ (\\ean mˆ lalˆs“\\). Second condition (also third class) with the one conclusion (cf. # 1Ti 2:5 05541 \\Things without life\\ (\\apsucha\\). Without a soul (\\a\\ privative, \\psuchˆ\\) or life. Old word only here in N.T. \\Pipe\\ (\\aulos\\). Old word (from \\a“, au“\\, to blow), only here in N.T. \\Harp\\ (\\kithara\\). Old word. Stringed instrument as pipe, a wind instrument. \\If they\\ \\give not a distinction in the sounds\\ (\\ean diastolˆn tois\\ \\phthoggois mˆ d“i\\). Third class condition with second aorist active subjunctive \\d“i\\ from \\did“mi\\. Common word in late Greek for difference (\\diastell“\\, to send apart). In N.T. only here and # Ro 3:22; 10:12 \\Phthoggos\\ old word (from \\phtheggomai\\) for musical sounds vocal or instrumental. In N.T. only here and # Ro 10:18 05542 \\An uncertain voice\\ (\\adˆlon ph“nˆn\\). Old adjective (\\a\\ privative, \\dˆlos\\, manifest). In N.T. only here and # Lu 11:44 Military trumpet (\\salpigx\\) is louder than pipe or harp. \\Shall\\ \\prepare himself\\ (\\paraskeuasetai\\). Direct middle future indicative of \\paraskeuaz“\\, old verb, in N.T. only here, # 2Co 9:2; Ac 10:10 From \\para, skeuˆ\\ (preparation). 05543 \\Unless ye utter speech easy to be understood\\ (\\ean mˆ eusˆmon\\ \\logon d“te\\). Condition of third class again (\\ean\\ and aorist subjunctive). \\Eusˆmon\\ (\\eu\\, well, \\sˆma\\, sign) is old word, here only in N.T., well-marked, distinct, clear. Good enunciation, a hint for speakers. \\Ye will be speaking into the air\\ (\\esesthe eis\\ \\aera lalountes\\). Periphrastic future indicative (linear action). Cf. \\aera der“n\\ (beating the air) in # 9:26 Cf. our talking to the wind. This was before the days of radio. 05544 \\It may be\\ (\\ei tuchoi\\). Condition of fourth class (\\ei\\ and aorist optative of \\tugchan“\\), if it should happen. Common enough idiom. Cf. \\tuchon\\ in # 16:6 \\Without signification\\ (\\aph“non\\). Old adjective (\\a\\ privative and \\ph“nˆ\\). Without the faculty of speech # 12:2; Ac 8:32; 2Pe 2:16 05545 \\The meaning of the voice\\ (\\tˆn dunamin tˆs ph“nˆs\\). The power (force) of the voice. \\A barbarian\\ (\\barbaros\\). Jargon, \\bar-bar\\. The Egyptians called all \\barbarous\\ who did not speak their tongue. The Greeks followed suit for all ignorant of Greek language and culture. They divided mankind into Hellenes and Barbarians. \\Unto me\\ (\\en emoi\\). In my case, almost like a dative. 05546 \\Zealous of spiritual gifts\\ (\\zˆl“tai pneumat“n\\). Zealots for spirits. So it looked. \\That ye may abound\\ (\\hina perisseuˆte\\). Purpose clause with the object by prolepsis stated beforehand "for the edification of the church." 05547 \\Let him pray that he may interpret\\ (\\proseuchesth“ hina\\ \\diermˆneuˆi\\). Else he had better cease talking in a tongue. 05548 \\But my understanding is unfruitful\\ (\\ho de nous mou akarpos\\). My intellect (\\nous\\) gets no benefit (\\akarpos\\, without fruit) from rhapsodical praying that may even move my spirit (\\pneuma\\). 05549 \\With the understanding also\\ (\\kai t“i no‹\\). Instrumental case of \\nous\\. Paul is distinctly in favour of the use of the intellect in prayer. Prayer is an intelligent exercise of the mind. \\And I will\\ \\sing with the understanding also\\ (\\psal“ de kai t“i no‹\\). There was ecstatic singing like the rhapsody of some prayers without intelligent words. But Paul prefers singing that reaches the intellect as well as stirs the emotions. Solos that people do not understand lose more than half their value in church worship. \\Psall“\\ originally meant to play on strings, then to sing with an accompaniment # Eph 5:19 and here apparently to sing without regard to an instrument.