>4 В ГОСТИНИЦЕ AT THE HOTEL Машина подъезжает к гостинице. A car's coming to the hotel. Соколовы выходят из машины. The Sokolovs are getting out of the car. Они устали. They're tired. Сергей Иванович вынимает чемоданы из машины. Sergey Ivanovich is taking the suitcases out of the car. Михаил Владимирович помогает ему. Michael Vladimirovich is helping him. Они стоят перед гостиницей. They're standing outside the hotel. Саша смотрит на гостиницу. Sasha is looking at the hotel. Он не устал. He is not tired. Соколовы входят в гостиницу. The Sokolovs are going into the hotel. Это большая гостиница. It's a big hotel. Она старая. It's old. В ней много этажей. There are many floors in it. Для Соколовых забронированы номера. The Sokolovs have a reservation. Соколовы идут в свои комнаты. The Sokolovs are going to their rooms. Их комнаты на восьмом (8-ом) этаже. Their rooms are on the eighth floor. Сергей Иванович и Анна Петровна едут на лифте. Sergey Ivanovich and Anna Petrovna are getting in the elevator. Лена и Саша идут вверх по лестнице пешком. Helen and Sasha are walking up the stairs. # БРОНЬ RESERVATION Р. - Регистратор Receptionist С.И. - Сергей Иванович Sergey Ivanovich С.И. Добрый день. Good afternoon. Р. Добрый день. Good afternoon. С.И. У нас бронь. We've got a reservation. Моя фамилия Соколов. My name's Sokolov. Соколов Сергей Иванович. Sergey Ivanovich Sokolov. Р. Минутку, пожалуйста. Just a minute, please. Да, у Вас бронь. Yes, you've got a reservation. На 4 человека. It's for four people. Две двухместные комнаты. Two double rooms. Правильно? Am I right? С.И. Нет, Вы неправы. No, you're not right. Мы хотели бы одну двухместную и две одноместныe комнаты. We'd like one double room and two single rooms. Р. Извините. I'm sorry. Одна двухместная, номер 805. One double room, number 805. Две одноместные, номера 806 и 807. Two single rooms, number 806 and 807. С.И. На каком этаже эти комнаты? What floor are the rooms on ? Р. Ваши комнаты на восьмом (8-ом) этаже. Your rooms are on the eighth floor. Сколько вы у нас пробудете? How long are you going to stay here? С.И. Нам бы хотелось остановиться на две недели. We'd like to stay for two weeks. # КОМНАТЫ В ГОСТИНИЦЕ THE HOTEL ROOMS А. - Администратор Receptionist С.И. - Сергей Иванович Sergey Ivanovich А.П. - Анна Петровна Anna Petrowna А. - Пожалуйста, заполните анкеты и распишитесь. Fill in the forms and sign them, please. Ваши паспорта, пожалуйста. Your passports, please. С.И. - Сколько стоит номер в сутки? How much is the room for a day? А. - Одноместный стоит девять (9) рублей. A single room's 9 roubles. Двухместный стоит двеннадцать (12) рублей. A double room's 12 roubles. А.П. Скажите, пожалуйста, есть ли телефон в комнатах? Tell me, please, do the rooms have a telephone? А. В каждой комнате имеется телефон. Every room has got a telephone. А.П. Есть ли в комнатах ванные? Do the rooms have bathrooms? А. Да, в каждой комнате есть ванные. Yes, every room has a bathroom. С.И. В ванных есть душ? Do the bathrooms have showers? А. Конечно. В каждой ванной имеется душ. Certainly. Every bathroom has a shower. С.И. Очень хорошо. Very well. А. Ваши номера 805, 806, 807. Your room numbers are 805, 806 and 807. Возьмите ваши гостевые карты. Take your guest cards, please. Не забудьте ключи. Don't forget the keys. С.И. Спасибо. Thank you. # НАШИ НОМЕРА OUR ROOMS А.П. - Анна Петровна Anna Petrovna С.И. - Сергей Иванович Sergey Ivanovich С. - Саша Sasha Л. - Лена Helen Д. - Дежурная по этажу Floor-manager on duty Д. Это ваша комната. This is your room. А.П. Она небольшая. It's not very big. Д. А это ваша ванная. And this is your bathroom. С.И. Здесь есть розетка для моей бритвы? Is there a socket for my shaver? Д. Да, есть. Около раковины. Yes, there is. It's near the sink. С.И. Свет не работает. The light isn't working. Пожалуйста, принесите новую лампочку. Bring a new bulb, please. А.П. Войдите! Come in! Л. У вас хорошая комната. Your room's nice. Мне она нравится. I like it. А тебе? And what about you? С. Мне тоже. Она очень светлая, тихая и уютная. So do I. It's very light, quiet and cozy. А.П. Да, комната светлая. Yes, the room's light. Здесь два больших окна. There are two big windows here. Л. Мама, что это такое? Mom, what's this? А.П. Это гардероб. This is a closet. Какой большой гардероб! What a big wardrobe! У вас одна, две, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять вешалок. You've got one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten hangers. С.И. А где телефон? And where's the telephone? А.П. Там. Over there. С.И. Где? Where? А.П. На маленьком столике. On the small table. С.И. Аня, открой, пожалуйста, окно. Anya, open the window, please. Мне жарко. I'm hot. А.П. А мне не жарко. I'm not hot. Мне холодно. I'm cold. Закрой, пожалуйста, окна. Close the windows, please. Саша, Лена, как вам понравились ваши комнаты? Sasha, Helen! How do you like your rooms? Л. Моя комната тоже светлая, но она не тихая, а шумная. My room's light too, but it's not quiet, it's noisy. Окна номера выходят на Кутузовский проспект. The room is facing Kutuzov Avenue. С. Мой номер мне нравится. I like my room. Он хороший. It's nice. Мне никто не мешает. Nobody bothers me. # БЮРО ОБСЛУЖИВАНИЯ ROOM SERVICE А.П. - Анна Петровна Anna Petrovna Г. - Горничная Chambermaid Л. - Лена Helen С.И. - Сергей Иванович Sergey Ivanovich Б.О. - Бюро обслуживания Room Service. С.И. Войдите! Come in! Г. Добрый день. Good afternoon. Я горничная. I'm the chambermaid. А.П. На нашей кровати только одно одеяло. There's only one blanket on our bed. Мы хотели бы два и еще одну подушку. We'd like two and one more pillow. Г. Хорошо, сейчас принесу. All right. I'll bring them now. С.И. Скажите, пожалуйста, где находится бюро обслуживания? Tell me, please, where Room Service is. Г. На первом этаже (1-ом). On the first floor. Туда можно позвонить. You can phone there. С.И. Спасибо большое. Thank you very much. Саша, позвони, пожалуйста, в бюро обслуживания. Sasha, phone Room Service, please. Попроси радиоприемник и попроси разбудить нас в восемь (8) утра. Ask for a radio and ask them to wake us up at eight a.m., please. С. Это бюро обслуживания? Is this Room Service? Б.О. Да. Yes. С. Это говорят из номера 805. I'm from room nuber 805. Вы не могли бы принести радиоприемник? Could you bring a radio to our room? Б.О. Хорошо. All right. С. Спасибо большое. И еще. Разбудите нас, пожалуйста, в восемь (8) часов. Thank you very much. And something else: Wake us up at 8 o'clock in the morning. Б.О. Хорошо. All right. С. Спасибо. Thank you. # #